

Подпись на обложке гласит: "Новый национализм". В номере также есть одноименная статья, в которой говорится о том, что националистические настроения охватывают все больше стран, которые с пессимизмом смотрят на международные отношения. Среди таких государств автор статьи перечисляет США, Россию, Китай и Турцию.
Еще один материал в номере посвящен Марин Ле Пен, возглавляющей крайнюю правую партию во Франции. В статье под заголовком "Самая большая популистская опасность в Европе" говорится о том, что либеральные ценности втоптал в землю "марш популистов". В качестве примеров журналист приводит голосование за Brexit, которое прошло в июне, и неожиданное избрание Трампа главой Соединенных Штатов, поскольку опросы общественного мнения и СМИ предрекали избрание кандидата от Демократической партии Хиллари Клинтон.Издание The Economist славится


Экономист Петерис Страутиньш призвал оценивать доходы жителей Латвии в мировом разрезе и напомнил о слабой финансовой защите домохозяйств. "У жителей Латвии слабая финансовая защищенность - их способность покрывать неожиданные расходы является второй самой низкой среди стран ЕС", пишет он в комментарии.
Экономист Петерис Страутиньш призвал оценивать доходы жителей Латвии в мировом разрезе и напомнил о слабой финансовой защите домохозяйств. "У жителей Латвии слабая финансовая защищенность - их способность покрывать неожиданные расходы является второй самой низкой среди стран ЕС", пишет он в комментарии.
Глава МИД Латвии Байба Браже (JV) в эфире программы «Rīta panorāma» на LTV ответила на вопрос, принесет ли следующий год справедливый мир Украине: точного прогноза она не дала, но подчеркнула, что Латвия вместе с европейскими партнерами продолжит помогать Киеву всеми возможными способами.
Глава МИД Латвии Байба Браже (JV) в эфире программы «Rīta panorāma» на LTV ответила на вопрос, принесет ли следующий год справедливый мир Украине: точного прогноза она не дала, но подчеркнула, что Латвия вместе с европейскими партнерами продолжит помогать Киеву всеми возможными способами.
Во вторник в Либагской волости Талсинского края в результате лобового столкновения двух автомобилей погиб человек, сообщили агентству LETA в Государственной полиции.
Во вторник в Либагской волости Талсинского края в результате лобового столкновения двух автомобилей погиб человек, сообщили агентству LETA в Государственной полиции.
В Болдерае в многоквартирном доме на аллее Бируты Баумане сильный пожар уничтожил квартиру на третьем этаже. Как сообщает программа Degpunktā, хозяина дома не было, и беду заметили лишь после громкого хлопка - с лоджии вылетело окно.
В Болдерае в многоквартирном доме на аллее Бируты Баумане сильный пожар уничтожил квартиру на третьем этаже. Как сообщает программа Degpunktā, хозяина дома не было, и беду заметили лишь после громкого хлопка - с лоджии вылетело окно.
Чешский производитель общественного транспорта Skoda Group рассматривает участие в закупке поездов для Rail Baltica, заявил в интервью агентству LETA исполнительный директор компании Петр Новотный. Он отметил, что Skoda хотела бы быть в проекте не только как поставщик, но и как партнер по обслуживанию.
Чешский производитель общественного транспорта Skoda Group рассматривает участие в закупке поездов для Rail Baltica, заявил в интервью агентству LETA исполнительный директор компании Петр Новотный. Он отметил, что Skoda хотела бы быть в проекте не только как поставщик, но и как партнер по обслуживанию.
В среду, 17 декабря, в Латвии ожидается пасмурная погода без существенных осадков. Местами сохранится туман. Ветер - южный и юго-западный, от слабого до умеренного. Днём температура составит 0..+4, местами на побережье - до +6. Атмосферное давление - 1017-1021 гПа на уровне моря.
В среду, 17 декабря, в Латвии ожидается пасмурная погода без существенных осадков. Местами сохранится туман. Ветер - южный и юго-западный, от слабого до умеренного. Днём температура составит 0..+4, местами на побережье - до +6. Атмосферное давление - 1017-1021 гПа на уровне моря.
В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.
В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.