Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Июля Завтра: Benita, Everita, Verita
Доступность

Смартфон Samsung купили за $91 тысячу

В Китае в рекордную сумму оценили смартфон Samsung Galaxy S6 Edge, оформленный в стиле «Железного человека». 12 июня экземпляр из ограниченной партии был приобретен на аукционе за 569 тысяч юаней (около 91 тысячи долларов). Об этом сообщается на сайте Android Headlines. Устройство было выставлено на продажу на сайте JD.com — одном из крупнейших китайских онлайн-ритейлеров. Аукцион привлек более 92 тысяч заявок. Такое внимание покупателей связывают не только с популярностью модели Galaxy S6 Edge, помноженной на популярность «Железного человека», но и с китайскими приметами. Смартфон выполнен в красно-золотых цветах костюма «Железного человека» — супергероя комиксов издательства Marvel Comics, а также серии фильмов. Такой вариант персонализации оказался очень востребованным в Китае, поскольку эти цвета считаются в стране признаками богатства и роскоши. Когда JD.com первоначально просто выставил на продажу тысячу экземпляров из ограниченной партии, сайт рухнул от числа запросов. Кроме того, в китайской культуре цифра шесть символизирует удачу. Проданный смартфон не только содержит ее в названии модели, но имеет серийный номер 66 в ограниченной партии. Модель S6 Edge — один из флагманов Samsung 2015 года — отличают скосы экрана на левом и правом торцах. Ее официальная презентация в России состоялась 25 марта одновременно с моделью Samsung Galaxy S6. Galaxy S6 Edge с 32 гигабайтами памяти в России можно приобрести по цене от 61 990 рублей, смартфон с 64 гигабайтами — от 64 990 рублей. Рекомендованный ценник за модель с 128 гигабайтами составляет 69 990 рублей. Несмотря на дороговизну, новинки компании Samsung уступают по ценам Apple iPhone 6 и iPhone 6 Plus. Младшая модель iPhone с 16 гигабайтами памяти продается в официальном магазине за 53 990 рублей. За самый дорогой iPhone 6 Plus со 128 гигабайтами в российском Apple Store придется выложить 77 990 рублей.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Они у нас водятся! В лесу у Юрмалциемса заметили стадо зубров

Сотрудник Latvijas valsts meži Эдгарс Штейнс во время работы в районе Юрмалциемса встретил в лесу стадо зубров.

Сотрудник Latvijas valsts meži Эдгарс Штейнс во время работы в районе Юрмалциемса встретил в лесу стадо зубров.

Читать
Загрузка

«Это был бы полный позор». Rail Baltica за нас могут достроить эстонцы

Ситуация с латвийским участком Rail Baltica поставила страну в неприятное положение перед соседями, считают скульптор, профессор Латвийской академии художеств Айгар Бикше и предприниматель Гатис Кокинс.

Ситуация с латвийским участком Rail Baltica поставила страну в неприятное положение перед соседями, считают скульптор, профессор Латвийской академии художеств Айгар Бикше и предприниматель Гатис Кокинс.

Читать

Порошок, который “запечатывает” рану за секунду: учёные показали средство против сильного кровотечения

Учёные из Южной Кореи разработали порошок, который может останавливать сильное кровотечение примерно за одну секунду. Звучит почти как вещь из военного фильма, но речь идёт о реальной медицинской разработке.

Учёные из Южной Кореи разработали порошок, который может останавливать сильное кровотечение примерно за одну секунду. Звучит почти как вещь из военного фильма, но речь идёт о реальной медицинской разработке.

Читать

Автобусов нет, водителей тоже: в направлении Адажи отменили 46 рейсов

Компания Latvijas sabiedriskais autobuss из-за нехватки водителей отменила в пятницу и субботу 46 рейсов в направлении Адажи.

Компания Latvijas sabiedriskais autobuss из-за нехватки водителей отменила в пятницу и субботу 46 рейсов в направлении Адажи.

Читать

Бабушка потребовала алименты от внуков, которых никогда не видела

В Латвии суд отказал женщине, которая пыталась взыскать содержание с двух своих внуков. Решение Рижского окружного суда вступило в силу после того, как Верховный суд отказался начинать кассационное производство.

В Латвии суд отказал женщине, которая пыталась взыскать содержание с двух своих внуков. Решение Рижского окружного суда вступило в силу после того, как Верховный суд отказался начинать кассационное производство.

Читать

«Это государственная измена»: адвокат потребовал найти ответственных за ситуацию с убежищами

Присяжный адвокат Саулведис Варпиньш резко раскритиковал ситуацию с убежищами в Латвии и заявил, что ответственные за возможное введение общества в заблуждение должны быть установлены.

Присяжный адвокат Саулведис Варпиньш резко раскритиковал ситуацию с убежищами в Латвии и заявил, что ответственные за возможное введение общества в заблуждение должны быть установлены.

Читать

Больше работать за те же деньги? В министерстве объяснили реформу нагрузки педагогов

С 1 сентября 2027 года для всех педагогов в Латвии планируют установить единую 40-часовую рабочую неделю. В Министерстве образования и науки утверждают, что это не означает увеличения числа уроков или дополнительной работы за прежнюю зарплату.

С 1 сентября 2027 года для всех педагогов в Латвии планируют установить единую 40-часовую рабочую неделю. В Министерстве образования и науки утверждают, что это не означает увеличения числа уроков или дополнительной работы за прежнюю зарплату.

Читать