Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Потерянная гитара Леннона уйдет с молотка

Гитара, принадлежащая Джону Леннону, будет выставлена на продажу в Беверли-Хиллз. Эксперты предполагают, что музыкальный инструмент, который был потерян и найден только через 50 лет, имеет все шанс побить ценовой рекорд. Гитару Gibson, принадлежащую Джону Леннону, 6 ноября 2015 года выставят на аукцион в Беверли-Хиллз. Предполагается, что она побьет ценовой рекорд в 965 тысяч долларов, установленный ранее электрогитарой Боба Дилана, сообщает Reuters. Стартовая цена акустической гитары J-160E Gibson, купленной Ленноном в Ливерпуле, будет составлять около 600-800 тысяч долларов. Владелец аукционного дома Julien's Даррен Жюльен, назвал этот музыкальный инструмент "одной из крупнейших находок в истории музыки". "Вещи Джона Леннона не часто выставляются на продажу, поскольку люди предпочитают хранить их у себя. Эта гитара была одной из его любимых. Леннон очень жалел, что потерял ее", – добавил он. У этого инструмента необычная судьба, а потому он считается таким ценным. Дело в том, что гитара Леннона пропала в 1963 году, во время новогоднего шоу Beatles в лондонском парке Финсбери. Нашли ее только через 50 лет. Инструмент был приобретен Джоном Маккау в США в магазине подержанных товаров. Позже его подлинность была подтверждена экспертами на основе серийного номера, древесины и имеющихся царапин. Это не первый аукцион, на который выставляются раритетные музыкальные инструменты группы Beatles. В ноябре 2014 года на лондонском аукционе выставлялась другая гитара Леннона, которую так и не удалось продать. Даже стартовая цена показалась покупателям завышенной. В мае 2013 года гитара, на которой по очереди играли Джон Леннон и Пол Маккартни, ушла с молотка за 408 тысяч долларов.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Андрис Бите в шоке: в перенесенный выходной чиновники не работают?

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

Читать
Загрузка

Экс-архиепископ Кентерберийский обвинил Путина в ереси

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать

Министр обороны ЛР призывает не драматизировать ситуацию вокруг Гренландии

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Читать

Представляли угрозу: сколько иностранцев за прошлый год не впустили в Латвию?

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

Читать

Инфлюенсеры пугают народ страшилками о вреде рапсового масла: Re:Check уточнил у специалистов

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Читать

21 погибший. В Испании столкнулись два скоростных поезда

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

Читать