Paziņa Dāvis studē RTU lidmašīnu lietas un nevēlas strādāt pēc beigšanas lidostā Rīgā. Tur „viss notiek tikai krievu valodā“. Tāpēc plāno praksi un darbu Igaunijā. Starp citu, arī es kā pasažiere esmu ievērojusi, ka lidostas Rīga personāls komunicē savā starpā krievu valodā. pic.twitter.com/aNPq6avZVg
— Sandra Veinberga (@sandraveinberga) October 17, 2018
“Мой знакомый по имени Давис учится в РТУ в сфере перелетов и не хочет работать по окончанию в рижском аэропорту. Там “все происходит на русском языке”. Именно поэтому он планирует проходить практику в Эстонии и работать там. Между прочим, я тоже, как пассажир, замечала, что в рижском аэропорту персонал общается между собой на русском”, - написала она в своем микроблоге Твиттер.
Публикация Вейнберги моментально обросла многочисленными комментариями, в которых люди выразили свое недоумение от данных высказываний.
“Майами. Флорида. Весь персонал, включая охрану, говорит между собой на испанском”, - написал под публикацией Рейнис Цеплис.
“В Эстонии, разумеется, практику он будет проходить на латышском языке. Ок”, - написала журналистка Наталья Жоголе.
“Не понял претензии…Плохая среда, неумение и принципиальное желание знать русский или что? Существенным фактором является работа в конкурентоспособном месте с тенденцией развития, где работодатель вкладывается в сотрудников. Русский язык теперь деградирующий фактор?”, - написал Андрис Туминьш.
“В аэропорту “Арланда” отовсюду слышен арабский. Черт, это же Швеция”, - отметил Янис Новицкис.
“Депортировать всех! Отсавить только 100% латышей!”, - иронизирует Алексис.
Впрочем, среди подписчиков Вейнберги нашлись и те, кто поддержал ее позицию.
“Так почти во всей транспортной отрасли. Исключением, возможно, является лишь автобусное сообщение”, - написал Том Зариньш.
“Беженцев, ниггеров и кретинов из урластана попросту невозможно интегрировать”, - написал Янис Новицкис.