Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Фелдманс: решения по смягчению ограничений надо принимать «чтобы картина была ясна к концу февраля»

Учитывая прогнозируемое снижение распространения нового штамма Covid-19 omicron, запланированные меры по снижению ограничений Covid-19 следует начинать на открытом воздухе и только потом - в помещении, сказал член правления Новой консервативной партии (НКП), депутат парламента Кришьянис Фелдманс.

Фелдманс сказал, что важно оценить, есть ли основания для ограничений на открытом воздухе, поскольку в настоящее время они предусматривают, что одновременно на открытом воздухе могут собираться до 20 человек, а в помещении - до 10 человек.

Он отметил, что правила, касающиеся свободного пространства в общественных местах, должны быть изменены. Например, на постоянно действующих концертах или других массовых мероприятиях ограничения на скопления людей можно было бы сохранить, но изменить в части предоставления места в торговых точках для людей, не имеющих прививки Ковид-19 или свидетельства о передаче вируса.

Например, действующее постановление Кабинета министров предусматривает, что площадь, предоставляемая посетителям, не имеющим одного из этих сертификатов, не должна превышать 1500 квадратных метров. Соответственно, увеличение площади красных зон, доступных для посетителей, например, до 3000 квадратных метров, облегчит жизнь и торговцам, и жителям, отметил Фелдманс.

В то же время депутат подчеркнул, что когда волна омикрона спадет, необходимо учитывать усталость широкой общественности, которая также приведет к желанию очень быстро выйти из ограничений.

"Условия должны измениться, и очевидно, что наше общество не изолировано от других стран. Люди активно следуют стратегии, выбранной в других странах, например, в Эстонии. В долгосрочной перспективе, я не думаю, что у нас будет существенная разница в ограничениях между странами Балтии, но это может произойти на несколько недель позже", - говорит Фелдманс.

Он призывает правительство принимать дальнейшие решения динамично, "чтобы картина была ясна к концу февраля", когда в середине месяца ожидается наибольшая заболеваемость Ковид-19.

Как уже сообщалось, чрезвычайные меры и меры безопасности планируется постепенно отменять по мере того, как новый "омикронный шторм" Ковид-19 будет стихать, говорится в пресс-релизе министра здравоохранения Даниэля Павлютса, который пояснил, что если вирус не преподнесет никаких неприятных сюрпризов, можно начинать подготовку к безопасному и свободному лету.

Министерство здравоохранения (МЗ) начало работу над планом по отмене мер безопасности, которые будут поэтапно введены после окончания текущей вспышки Ковид-19, сообщили агентству LETA в министерстве. Согласно смоделированным учеными прогнозам, наибольшая заболеваемость пандемической волной Ковид-19 ожидается в середине февраля.

После окончания волны омикрон планируется сохранить основные меры безопасности, такие как ношение медицинских масок или респираторов FFP2, соблюдение дистанции, использование сертфикатов и установление максимально допустимого количества людей на масштабных мероприятиях.

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать