Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

Для одних это сгустки пропаганды, для других — историческая память: репортаж Евроньюз о сносе памятников в Латвии

Для одних они - сгустки политической пропаганды, для других - место исторической памяти. В Латвии проблема мемориалов советской эпохи вызывает горячие споры. Они не окончились с недавним принятием закона, который санкционирует снос памятников, воспевающих советское правление. С оговорками: под защитой оставлены объекты, установленные на кладбищах, памятники с захороненными останками, а также те, которые представляют культурную ценность.

Восток против

В городе Даугавпилс на востоке республики закон большинством населения воспринят в штыки. Не случайно: Даугавпилс населен преимущественно этническими русскими. "Памятники нельзя сносить, - говорят нам наши собеседники, люди разного возраста. - Они должны остаться, они никому не мешают".

Член муниципалитета Даугавпилса делится своей позицией. "Воин есть воин, историю не переписать, - говорит Игорь Прелатов. - Памятник установлен в знак благодарности кому-то. Снося его, мы стираем историю".

А самый большой советский памятник в городе - вне зоны риска, под мемориалом захоронены останки. "Памятники - часть нашей истории, как хорошей, так и плохой, - говорит Ина Кирнишанска, учительница на пенсии и краевед. - С их помощью мы можем учить молодых".

"Сам по себе памятник не создает раскола в обществе, - считает Генрих Сомс, историк из университета Даугавпилса. - Раскол вызывает то, как его используют различные политические группы и организации".

Беседуя с местными жителями в течение нескольких часов, корреспондент Euronews Хулен Лопес не нашел сторонников демонтажа. Они, однако, есть, пусть и в меньшинстве. Айвас Брокс, директор местной музыкальной школы, убежден: "Чем скорее мы их уберем, тем лучше, смешно рассуждать, какие из памятников больше прославляют советскую оккупацию, а какие меньше".

Пожертвования на снос

В Риге, столице Латвии, ситуация иная: там большинство выступает за снос мемориалов. В последние месяцы местные власти без колебаний избавляются от подобного наследия. В Риге считают, что крупнейший в стране памятник времен Второй мировой войны ("Памятник воинам Советской Армии — освободителям Советской Латвии и Риги от немецко-фашистских захватчиков") стал местом притяжения для ностальгирующих по советской Латвии и пророссийских националистов.

Мартиньш Стакис, мэр столицы, рассказал, что город больше не хочет символов тоталитаризма, подобные настроения усилились после вторжения в Украину. "Поначалу мы думали переименовать памятник, изменить его интерпретацию, - вспоминает Стакис, - Люди, услышав об этом, стали жертвовать деньги на снос, их пожертвования покрыли все расходы на демонтаж".

Некоторые  мемориалы, считающиеся ценными с культурно-исторической точки зрения, могут оказаться в музее оккупации Латвии, который документирует периоды нацистского и советского пребывания в стране.

Комментарии (0) 37 реакций
Комментарии (0) 37 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Шок-версия смерти рок-звезды: эксперты заявили — это не самоубийство!

Спустя почти три десятилетия после смерти легендарного фронтмена Nirvana Курта Кобейна его история снова вызывает бурные споры.

Спустя почти три десятилетия после смерти легендарного фронтмена Nirvana Курта Кобейна его история снова вызывает бурные споры.

Читать
Загрузка

Дешевле только даром: что нам продают под видом масла?

В первую неделю 2026 года крупнейшие торговые сети Латвии словно по команде устроили масштабные акции на сливочное масло. 200-граммовая пачка продукта продавалась за 0,99 евро, а 185-граммовая — за 0,89. Резкий контраст с событиями годичной давности: тогда цены на масло, наоборот, шокировали покупателей, ведь стоимость пачки масла превышала 3 евро. В чем же причина столь стремительного ценопада, если торговые сети вряд ли готовы работать себе в убыток?

В первую неделю 2026 года крупнейшие торговые сети Латвии словно по команде устроили масштабные акции на сливочное масло. 200-граммовая пачка продукта продавалась за 0,99 евро, а 185-граммовая — за 0,89. Резкий контраст с событиями годичной давности: тогда цены на масло, наоборот, шокировали покупателей, ведь стоимость пачки масла превышала 3 евро. В чем же причина столь стремительного ценопада, если торговые сети вряд ли готовы работать себе в убыток?

Читать

Трое на одного: в Валмиере компания сначала избила подростка, а затем и полицейских

В Валмиере на территории автовокзала в среду произошёл серьёзный инцидент, в результате которого Государственная полиция задержала трёх молодых людей. Их подозревают в избиении сверстника и активном сопротивлении с нападением на полицейских.

В Валмиере на территории автовокзала в среду произошёл серьёзный инцидент, в результате которого Государственная полиция задержала трёх молодых людей. Их подозревают в избиении сверстника и активном сопротивлении с нападением на полицейских.

Читать

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Это не пропаганда, а человечность: первые лица Латвии критикуют дисквалификацию украинского спортсмена с Олимпиады

Премьер-министр Латвии Эвика Силиня категорически не поддерживает решение Международного олимпийского комитета (МОК) о дисквалификации украинского скелетониста Владислава Гераскевича, который хотел почтить память погибших спортсменов, сообщила премьер-министр в своем твиттере.

Премьер-министр Латвии Эвика Силиня категорически не поддерживает решение Международного олимпийского комитета (МОК) о дисквалификации украинского скелетониста Владислава Гераскевича, который хотел почтить память погибших спортсменов, сообщила премьер-министр в своем твиттере.

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Почему ощущение бедности не исчезает? Князева прикинула бюджет семьи при средних зарплатах

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Почему ощущение бедности не исчезает, даже если вы работаете на нормальной работе и получаете среднюю заработную плату по стране? Таким вопросом задалась Ольга Князева, журналист, специализирующийся на вопросах экономики. Она записала короткое видео для программы "Акцент", в котором объяснила всё "на пальцах".

Читать