Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 5. Июня Завтра: Igors, Ingvars, Margots
Доступность

«Захотелось русского?» Латышский Twitter о фестивале Лаймы Вайкуле

Латышская интеллигенция с азартом перемывает кости исполнителям и посетителям фестиваля Лаймы Вайкуле в Юрмале — кто-то возмущается избытком русской речи, а кто-то восторгается умением хозяйки фестиваля организовать такую дружбу народов, пишет bb.lv

Принятый поначалу в штыки латышской интеллигенцией фестиваль Лаймы Вайкуле в Юрмале Laima Rendezvous Jūrmala, похоже, начинает отвоевывать позиции даже у самой скептически настроенной публики. Критики и сравнений с «Новой волной» становится все меньше, хотя отдельные возгласы недовольства еще слышны.

Например, латвийская журналистка Ивета Буйке поделилась фотографиями знаменитых гостей фестиваля, среди которых был замечен бывший премьер Латвии Иварс Годманис со своей супругой.

«Ну так хочется русского...» — написала с сарказмом Буйке.

​Однако далеко не все согласились с такой позицией и отметили, что на фестивале Laima Rendezvous Jūrmala — 2019 собирается полсотни исполнителей из более чем десятка стран, и многие из них поют на национальных языках.

«Выступят 50 исполнителей из 14 стран», — отметил пользователь под ником Burtniece.

Другой пользователь возразил, что все будут петь на русском языке. Но ему ответили, что это далеко не так.

«Поют на своем родном языке. И на белорусском будут петь. Поскольку концерт показывают по ПБК, то логично, что разговорный язык — русский. Великолепная певица NOA говорит по-английски», — отметила Рудите Мартишауска.

Она также добавила, что у зрителей есть возможность смотреть трансляцию ПБК в прямом эфире и убедится, что «русского» там сравнительно мало. «В основном это звезды, которых ждет публика. У русских выдающиеся певцы, они не халтурят. В зале, на мой взгляд, в основном латыши», — заметила Рудите.

Другие пользователи Twitter также вступились за фестиваль Лаймы Вайкуле, отмечая, что она «пиарит» национальных музыкантов.

«Там же выступает бесчисленное количество латышских певцов. Интарс Бусулис, Инесе Галанте, Янис Стибелис, Маркус Рива, Андрис Эрглис, Саманта Тина, DAGAMBA, Лаурис Рейникс, RADIO TRIO, Айя Андреева, MUSIQQ», — перечислил некий Эрикс.

Это, похоже, никак не убедило журналистку Ивету Буйке и она продолжила настаивать, что это всё тлетворное влияние России.

«Правильно подумала. Это просто мягкая сила России. Петь в тени танков не надо будет. Главное — не выходить из инфопространства России», — упорствовала Ивета Буйке.

«Нет, никакая это не мягкая сила России. Не надо фантазировать. Скорее, это мягкая сила Латвии в России. Там и так ворчат, что все звезды едут в Юрмалу, а не в Сочи», — парировала Рудита Мартишауска.

​Словесная дуэль между оппонентами закончилась на упоминании Григория Лепса, которому запрещен въезд в Литву, но не в Латвию.

«Ездит потому, что многим нравится, как поет Лепс, и им совершенно пофиг на то, пускают или не пускают. Я не хочу страну как закрытую зону, спасибо, у меня такая уже была. К слову, на Европейском фольклорном фестивале в Германии выступала группа из Курска», — добавила Мартишауска.

В свою очередь пользователь под ником Mercenary John Doe сообщил журналистке Ивете Буйке, что с таким подходом ей придется сильно сократить свой список песен.

«С таким же успехом вы можете совершенно точно вычеркнуть из своего списка песен группу Prāta Vētrа», — резюмировал он.

Напомним, международный музыкальный фестиваль Laima Rendezvous Jurmala — 2019, который в этом году в честь своего первого пятилетнего юбилея собрал более 50 популярных артистов из 15 стран, завершился в это воскресенье.

Особый восторг публики во время финального концерта вызвал Максим Галкин, который после того, как подарил Лайме Вайкуле шикарный букет белых роз, вдруг перешел на латышский язык.

Речь Галкина на латышском языке вызвала в зале бурю восторженных и одобрительных возгласов, которым мог бы позавидовать любой из исполнителей.

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Но в Украине — война: сколько людей потеряла Латвия с 1991 года

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Оппозиционный депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш (Латвия на первом месте) на своей странице в Facebook опубликовал данные Eirostat о том, какой процент населения потеряли страны бывшего Советского союза с момента распада СССР.

Читать
Загрузка

В океане нашли странное холодное пятно. Оно может предупреждать Европу о большой проблеме

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

На тепловой карте Земли есть место, которое выглядит почти как ошибка. Планета нагревается, океаны становятся теплее, ледники тают, но южнее Гренландии в Северной Атлантике держится странное холодное пятно.

Читать

Домбрава требует закрыть Европу для россиян: «Шопинг-уикенды должны закончиться»

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

В четверг в Люксембурге министры внутренних дел стран ЕС обсудили предложение, изложенное в совместном письме Польши, стран Балтии, Норвегии и ещё девяти государств Шенгенской зоны. Авторы документа призывают Евросоюз ограничить возможности российских граждан путешествовать по Европе, пока Россия продолжает войну против Украины.

Читать

Что будет без airBaltic? Откровения руководителя аэропорта Одини

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Ближневосточный конфликт и связанная с ним неопределённость в авиационной отрасли уже сказались на работе Рижского аэропорта. Из-за отмены рейсов в Дубай и Тель-Авив количество пассажиров может сократиться примерно на 100 000 человек, а резкий рост цен на авиационное топливо заставляет авиакомпании пересматривать маршруты и тормозит приход новых перевозчиков в Латвию, заявила в передаче «900 секунд» председатель правления Рижского аэропорта Лайла Одиня.

Читать

Клейнбергс vs Latvenergo: мэр Риги переводит стрелки?

То, что рижский мэр Виестур Клейнбергс («Прогрессивные») не лгал о тарифах «Latvenergo», теперь подтверждает и Комиссия по регулированию общественных услуг (SPRK), пишет публицист Марис Краутманис в "Неаткариге".

То, что рижский мэр Виестур Клейнбергс («Прогрессивные») не лгал о тарифах «Latvenergo», теперь подтверждает и Комиссия по регулированию общественных услуг (SPRK), пишет публицист Марис Краутманис в "Неаткариге".

Читать

В погоне за деньгами: Latvijas Pasts не брезгует «быстрыми» кредитами

 В отделениях «Latvijas Pasts» появились буклеты с предложением оформить потребительский кредит. Газета Neatkarīgā решила выяснить, почему государственное предприятие занялось продвижением займов и не ориентирована ли эта услуга прежде всего на пожилых клиентов.

 В отделениях «Latvijas Pasts» появились буклеты с предложением оформить потребительский кредит. Газета Neatkarīgā решила выяснить, почему государственное предприятие занялось продвижением займов и не ориентирована ли эта услуга прежде всего на пожилых клиентов.

Читать

«Я всегда так хожу»: пенсионер дважды испытал судьбу в Пурвциемсе

На улице Дзелзавас в Риге пожилой мужчина решил перейти дорогу в неположенном месте и оказался на капоте автомобиля BMW, выезжавшего со двора многоквартирного дома. Об инциденте сообщает программа «Degpunktā».

На улице Дзелзавас в Риге пожилой мужчина решил перейти дорогу в неположенном месте и оказался на капоте автомобиля BMW, выезжавшего со двора многоквартирного дома. Об инциденте сообщает программа «Degpunktā».

Читать