"У нас есть большая группа населения внутри страны, которая хотела бы читать на русском языке, или говорить на русском языке, неважно. Ок, все эти люди, как мои, например, билингвальные дети, учатся в латышских школах, потребляют контент на русском, на латышском, на английском языке и тут мы им говорим, ребят, а за русский вы будете платить на 16% дороже, чем все остальные. И это уже вопрос эмоциональный и очень чувствительный. Вообще, это обидно. И непонятно почему.
Если мы говорим про латвийское правительство, то тут много вопросов. Дело в том, что в информации о бюджете было отмечено, что около миллиона дополнительных налогов они планируют собрать за счет получения этого налога. Но никто из игроков индустрии, работающих с книгами на русском языке, не видит откуда этот миллион должен взяться", - подчеркивает предприниматель.
Ранее она уже заявляла, что по крайне мере интернет-магазинам книг выгоднее будет в такой ситуации перерегистрироваться, например, в Литве. И платить налоги там. У Vilki book как раз есть интернет-магазин.











