Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 18. Декабря Завтра: Klinta, Kristaps, Kristers, Kristofers, Krists
Доступность

Вейдемане: Латвия без концертов, театра — в таком бескультурье даже жить не захочется. Мы все превратимся в зомби

Последствия от кризиса из-за COVID-19 для сферы культуры Латвии будут куда более плачевными, чем кажется сейчас, так считают представители латвийского общества, пишет mixnews.lv.

Своими наблюдениями поделился продюсер и журналист Юрис Миллерс. По его словам, важно, чтобы чиновники помнили, что Латвия поющая и танцующая страна, и предпринимали соответствующие меры, в том числе оказывали поддержку творческим коллективам.

“Сегодня мимо меня проехал один известный в Латвии певец. На велосипеде. С сумкой доставки еды на спине.  Последствия кризиса в культуре будут намного глубже, чем можем себе представить. Латвия – страна поющей революции. Это бюрократам лучше не забывать”, – написал продюсер.

Журналистка Элита Вейдемане согласилась с тем, что последствия будут печальные.

“Последствия будут просто ужасными. Латвия без концертов, без театральных спектаклей… С законсервированной, компьютерной, дистанционной культурой. Это больше не будет культура. В таком бескультурье даже жить не захочется. И будет уже все равно – ковид или не ковид… мы просто превратимся в зомби”, – написала Вейдемане.

Представитель Рижской региональной профсоюзной организации Службы неотложной медицинской помощи Рафаэль Циекурс отметил, что смотреть на компьютере театральную постановку – это то же самое, что по телевизору смотреть на камин. “Картинка есть, но не греет”.

Социальный реабилитолог Рижского центра социального ухода “Межциемс” Вилнис Грицайчук-Пуриньш указал, что многие культурные работники зарабатывают на хлеб, не работая по своей профессии.

“Я работаю в доме престарелых, и это нормально, что у нас есть музыканты и радиоредакторы. Многие люди в культуре зарабатывают свой хлеб другими способами. Те, кто мыслит логически и реалистично. Я рекомендую”, – написал соцработник.

Миллерс на это указал, что каждый должен заниматься своим делом и не надо призывать деятелей культуры сменить профессию.

“Не думаю, что строитель сможет качественно заменить хирурга или наоборот. В одном случае – рухнет здание. В другом – человеческая жизнь. Поэтому не надо призывать, чтобы музыканты и актеры меняли профессию”, – написал продюсер.

В свою очередь, бывший политик Эдгар Заланс считает, что бюрократам участь работников культуры не грозит, поэтому им все равно.

Бюрократам все равно – нет никаких признаков того, что в ближайшем будущем им придется ездить на велосипеде/работать курьером. Напротив, тенденции показывают, что у них все лучше и лучше, то есть они могут работать медленнее и меньше за одинаковую зарплату”, – написал Заланс.

Как сообщалось, с 13 марта по 12 мая в Латвии объявлена чрезвычайная ситуация, во время которого запрещены публичные мероприятия, предполагающие скопление людей.

По мнению Министерства культуры, необходимо ввести особый механизм поддержки в виде займа из Госказны для муниципальных капитальных обществ, доходы которых упали более чем на 50%.

Премьер-министр Кришьянис Кариньш и министр финансов Янис Рейрс пообещали создать программу поддержки для отрасли культуры во время ЧС и по ее окончании.

Если строгие ограничения из-за пандемии COVID-19 продолжатся до конца года, убытки организаторов культурных мероприятий составят около 30 млн евро, сказал министр культуры Наурис Пунтулис.

По его словам, пока не ясна ни точная сумма, ни критерии компенсации за убытки, если правительство поддержит идею Министерства культуры о компенсациях.

Чтобы говорить о конкретных цифрах, надо понимать, какие мероприятия совсем отменены и какие перенесены. Однако главное – определить дату, до которой культурных мероприятий не будет, сказал министр, добавив, что в настоящее время ее трудно прогнозировать даже специалистам.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Задержан русский общественник Виктор Гущин: ЛТВ

Служба государственной безопасности провела обыски на двух объектах в Елгаве, а также задержала одного человека в рамках уголовного разбирательства, сообщает Латвийское телевидение.

Служба государственной безопасности провела обыски на двух объектах в Елгаве, а также задержала одного человека в рамках уголовного разбирательства, сообщает Латвийское телевидение.

Читать
Загрузка

Когда пойдёт снег: кто обязан чистить дороги и тротуары?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Первые небольшие морозы и образовавшийся гололед вызвал очередную волну аварий и травм на скользких улицах. Читатели спрашивают: готовы ли столичные власти к превратностям латвийской зимы – когда у нас то заморозит, то растает?

Читать

Переоденем? Почему Санта и Дед Мороз в костюмах красного цвета

Вплоть до XX века Святого Николая и Санта-Клауса часто изображали в земляных тонах, таких как зеленый, коричневый или бежевый, пишет nra.lv со ссылкой на "thebillionshots".

Вплоть до XX века Святого Николая и Санта-Клауса часто изображали в земляных тонах, таких как зеленый, коричневый или бежевый, пишет nra.lv со ссылкой на "thebillionshots".

Читать

Райвис Дзинтарс: правящая коалиция не мертва — она в коме

Правящая коалиция не мертва, но, несомненно, находится в коме, заявил Райвис Дзинтарс, председатель парламентской фракции оппозиционного Национального объединения (НО), в интервью программе «Утренняя панорама» на Латвийском телевидении.

Правящая коалиция не мертва, но, несомненно, находится в коме, заявил Райвис Дзинтарс, председатель парламентской фракции оппозиционного Национального объединения (НО), в интервью программе «Утренняя панорама» на Латвийском телевидении.

Читать

Врачи не знают, чем лечить новый супергрипп: вирус уже перегрузил больницы Британии!

Новый штамм гриппа H3N2 стремительно распространяется по Англии и уже поставил британскую систему здравоохранения в тяжёлое положение. В больницах находятся тысячи пациентов, но у врачей до сих пор нет ни одного лекарства с доказанной эффективностью для лечения тяжёлых форм гриппа.

Новый штамм гриппа H3N2 стремительно распространяется по Англии и уже поставил британскую систему здравоохранения в тяжёлое положение. В больницах находятся тысячи пациентов, но у врачей до сих пор нет ни одного лекарства с доказанной эффективностью для лечения тяжёлых форм гриппа.

Читать

Украинская делегация приедет в Майами вслед за российской: Axios

По словам представителя Белого дома и источника, знакомого с ситуацией, спецпредставитель президента России Кирилл Дмитриев посетит Майами в эти выходные для переговоров со специальным посланником Белого дома Стивом Уиткоффом и зятем Дональда Трампа Джаредом Кушнером, чтобы обсудить план прекращения войны в Украине, пишет Axios.

По словам представителя Белого дома и источника, знакомого с ситуацией, спецпредставитель президента России Кирилл Дмитриев посетит Майами в эти выходные для переговоров со специальным посланником Белого дома Стивом Уиткоффом и зятем Дональда Трампа Джаредом Кушнером, чтобы обсудить план прекращения войны в Украине, пишет Axios.

Читать

Тяжелое ДТП под Резекне: 17-летняя девушка погибла по вине пьяного водителя?

Под Резекне. на окружной дороге Екабпилс-Резекне-Лудза произошло трагическое дорожно-транспортное происшествие с участием двух автомобилей. Одна из машин съехала с дороги.

Под Резекне. на окружной дороге Екабпилс-Резекне-Лудза произошло трагическое дорожно-транспортное происшествие с участием двух автомобилей. Одна из машин съехала с дороги.

Читать