Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 22. Июня Завтра: Laimdots, Laimins, Ludmila
Доступность

У министерства больше вопросов, чем ответов: Ашераденса озаботили еврофонды для железной дороги

В середине ноября остаток финансирования предыдущего периода освоения фондов ЕС составлял 581 млн евро, и ситуация с примерно 200 млн евро является рискованной, сообщил в интервью агентству ЛЕТА министр финансов Арвил Ашераденс.

"В настоящее время мы ведем активные переговоры с Европейской комиссией о том, как мы можем маневрировать, чтобы максимально сократить эту сумму", - сказал Ашераденс.

Министр пояснил, что финансовый пакет фондов ЕС для железнодорожных проектов пересматривается и в целом сохраняется, но у Министерства финансов в настоящее время больше вопросов, чем ответов в этой связи.

Ашераденс заявил, что раньше железнодорожная сеть поддерживалась за счет доходов от грузоперевозок, которые сейчас резко сократились. "Latvijas dzelzceļš" как предприятие реорганизуется очень медленно, чтобы не сказать совсем не реорганизуется, и планирует только увеличение расходов, в том числе из государственного бюджета, что для Минфина неприемлемо. Какова роль "Pasažieru vilciens", министр также не совсем понимает.

"Обеспечит ли появление новых поездов быстрое движение в Рижской агломерации? Есть положительные моменты - например, сообщение с Лиепаей было воспринято очень хорошо, говорят, что поезда полны пассажиров. Но сразу же возникает вопрос: нужно ли в таком случае субсидировать автобусное сообщение, параллельное железной дороге, в прежних объемах?", - сказал министр.

Ситуация сложная с больницей Страдиньша. По словам Ашераденса, совет и правление больницы заменены, и новый глава правления сейчас пытается понять, что из выполненных до сих пор работ имело смысл, а что нет: "Например, первый новый корпус очень красив, но функционален ли он? Я не знаю, я не могу ответить на этот вопрос".

Министр считает, что важно иметь функциональное здание, где можно как можно быстрее поставить правильный диагноз и принять оптимальное решение о лечении. А есть ли там красивая галерея и атриум - вопрос второстепенный.

"Сейчас главное - понять, что действительно нужно больнице Страдиньша, а потом мы поймем, что с этим делать. На данный момент существует большой риск потерять 70 миллионов евро в этом конкретном проекте", - говорит Ашераденс.

На вопрос о том, означает ли это, что в итоге придется платить из государственного бюджета, министр пока ответа не дал, но оговорился, что это возможно.

Комментарии (0) 5 реакций
Комментарии (0) 5 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Скучаете по своей актёрской карьере? Откровенное интервью Зеленского (ВИДЕО)

Интервью с президентом Украины Владимиром Зеленским мгновенно распространилось в социальных сетях. Приведем его краткое изложение.

Интервью с президентом Украины Владимиром Зеленским мгновенно распространилось в социальных сетях. Приведем его краткое изложение.

Читать
Загрузка

Неожиданно? Погода в день Лиго

В день Лиго будет солнечно и тепло - осадков не ожидается, лишь временами на небе появятся облака, свидетельствуют прогнозы синоптиков.

В день Лиго будет солнечно и тепло - осадков не ожидается, лишь временами на небе появятся облака, свидетельствуют прогнозы синоптиков.

Читать

Латвия хочет отказаться от переноса рабочих дней: «в других государствах ЕС так не делают»

Идея полного отказа от переноса рабочих дней заслуживает рассмотрения, заявил министр благосостояния Рейнис Узулниекс.

Идея полного отказа от переноса рабочих дней заслуживает рассмотрения, заявил министр благосостояния Рейнис Узулниекс.

Читать

Дикий случай на кладбище в Екабпилсе (ФОТО)

К сожалению, акты вандализма и краж на кладбищах в Латвии уже давно перестали быть редкостью. С тревожной регулярностью подобные случаи происходят в разных уголках страны, причиняя людям не только материальный ущерб, но и глубокую душевную боль. Об одном таком случае написала в Фейсбуке Илзе.

К сожалению, акты вандализма и краж на кладбищах в Латвии уже давно перестали быть редкостью. С тревожной регулярностью подобные случаи происходят в разных уголках страны, причиняя людям не только материальный ущерб, но и глубокую душевную боль. Об одном таком случае написала в Фейсбуке Илзе.

Читать

ВСУ ударили по Центру космической связи РФ, из Артека вывозят детей: война

ТАСС: в центре космической связи «Дубна» подтвердили атаку украинских беспилотников. В пресс-службе центра агентству подтвердили, что станция была атакована БПЛА.

ТАСС: в центре космической связи «Дубна» подтвердили атаку украинских беспилотников. В пресс-службе центра агентству подтвердили, что станция была атакована БПЛА.

Читать

И с нулевым выбросом: батареи нового поколения обеспечат перелёты на 1000 километров

У Греты Тунберг появился повод для осторожного праздника. Пока активисты годами требовали остановить углеродные выбросы, экономика и технологии сделали то, что еще недавно считалось утопией. Самое любопытное, что произошло это не совсем так, как представляли себе сторонники климатической революции. Но результат, как говорится, на табло.

У Греты Тунберг появился повод для осторожного праздника. Пока активисты годами требовали остановить углеродные выбросы, экономика и технологии сделали то, что еще недавно считалось утопией. Самое любопытное, что произошло это не совсем так, как представляли себе сторонники климатической революции. Но результат, как говорится, на табло.

Читать

Британский премьер Кир Стармер подал в оставку: кто идёт ему на смену?

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер заявил, что уходит в отставку. Теперь правительство страны может возглавить Энди Бёрнем — теперь уже бывший мэр Большого Манчестера, который на прошлой неделе одержал убедительную победу на внеочередных выборах депутата парламента от округа Мейкерфилд на северо-западе Англии.

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер заявил, что уходит в отставку. Теперь правительство страны может возглавить Энди Бёрнем — теперь уже бывший мэр Большого Манчестера, который на прошлой неделе одержал убедительную победу на внеочередных выборах депутата парламента от округа Мейкерфилд на северо-западе Англии.

Читать