Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

Советские военные объекты в Латвии как потенциал для привлечения туристов

Большая часть построенных в советское время бункеров, полигонов, ракетных шахт медленно ржавеет, однако, отдельные объекты получает новое дыхание в качестве туристических объектов. Специалисты отрасли отмечают, что у советского военного наследия - большой потенциал для привлечения туристов. У многих построек, правда, отсутствует элементарные предупреждения и уведомления о том, что объект может быть опасен, сообщает Latvijas Radio.

Ассоциация сельского туризма Lauku ceļotājs пару лет назад создала карту военных объектов. Здесь отмечено 70 мест, которые были обследованы представителями Ассоциа

[caption id="attachment_21390140" align="alignnone" width="909"]Фото: Марис Клуга Фото: Марис Клуга[/caption]ции.

Lauku ceļotājs также собрал различные свидетельства об этих объектах. Президент ассоциации Аснате Зиемеле считает, что военные объекты советского периода можно более активно использовать для туристических целей.

Она отметила, что объектов немного, а в порядке содержатся и того меньше. Например, Военный остров в Лиепае и еще некоторые постройки, которые можно пересчитать по пальцам.

«Может быть сейчас что-то изменится. Мы понемногу афишируем то, насколько мало такие объекты обустраивают и охраняют. Ведь это несомненно наша история и всегда были люди, заинтересованные военным наследием СССР», - сказала она.

Во многих исследованных местах отсутствовали предупреждения о том, что объекты могут быть опасными, отметила Зиемеле. Поэтому каждому заинтересованному нужно быть очень осторожным, посещая объекты военной инфраструктуры СССР.

Советский бункер на Андрейосте демонстрирует администратор Райвис Федерович, который устроил здесь небольшой музей. Уже многие годы он собирает артефакты советского периода, которые выставлены в темном подземном помещении. Общая площадь бункера – 100 кв.м. Среди экспонатов – старый мобильный телефон КГБ, шифровальная машина, разнообразные газовые маски и одежда.

Федерович сообщил, что по большей части он купил эти вещи у разных людей, у которых они оставались еще с советских времен. Многие не видели в этом никакой ценности и отдавали их за символические деньги.

«Мы только сегодня привезли новый радио аппарат – получили его за две большие двух-трех литровые бутылки пива. И человек был счастлив, что так дорого заплатили. Это цена, которую он назначил за радио», - рассказал администратор музея.

Бункер используется не только в качестве музея. Здесь возможно поиграть в популярные в последнее время игры – квесты в закрытых помещениях. Игрокам нужно решить задания, чтобы открыть двери бункера.

Федерович отметил, что наследие советских военных объектов – достаточно специфическая тема, которая для многих либо безразлична либо очень неприятна.

Чтобы люди не узрели в бункере прославление коммунизма, Райвис не выставляет предметы с символикой серпа и молота. Сам он относится к советским артефактам, как к свидетельствам истории и интересуется военной инфраструктурой этого периода еще с детства.

«Меня такие вещи интересовали с самого детства, когда в девяностые я смотрел телевизор. Бункеры и армейские базы тогда показывали с негативной стороны, что, мол, это места повышенной опасности, загрязненные объекты. Но во мне это вызывало большой интерес. Прошло два десятка лет и выпала возможность объехать эти места в живую. В детстве даже не мог представить, что их так много», - отметил Райвис.

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Болдерае открытым пламенем горела многоэтажка: подробности

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Читать
Загрузка

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Не бойтесь, это не ошибка: СГД — о переплате подоходного налога

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Сговорились что ли? Подросток с пистолетом взял школу в заложники!

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Читать

В Латвии набирает силу «вирус младенцев»: что это?

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Пассажиры, имейте в виду: Рижский аэропорт предупреждает об учениях

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

Читать