Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 24. Мая Завтра: Ilvija, Marlena, Ziedone
Доступность

СМИ: азартная игра Путина на Ближнем Востоке создала невероятные альянсы

Готовность к риску в сирийской авантюре обеспечила российскому президенту роль "нового раиса на Ближнем Востоке". Россия заполняет политический вакуум, который создается в регионе с уходом США, и переходит на "ты" с американскими союзниками. "Москва не верит в невозможные альянсы, но верит в невероятные", - комментирует западная пресса.

путин и саудовский король

"Владимир Путин - новый раис на Ближнем Востоке" - так озаглавлен материал в итальянской La Repubblica.

"Он вернул Россию на Ближний Восток под громкие звуки фанфар", - пишет корреспондент Альберто Стабиле. Сирийская миссия может обернуться успехом для Путина. "Многие признают за российским президентом качества опытного азартного игрока, - отмечает журналист. - Если бы не его вкус к риску, в октябре 2015 года Путин не решил бы с головой ввязаться в Сирию, воспользовавшись местом, пустующим из-за колебаний Обамы и противоречий Европы, разрывающейся между защитой прав, которая заставляет всегда и в любом случае одобрять революции, и страхами, питаемыми по отношению к исламскому экстремизму".

Для Путина Иран - это союзник, без которого он не может обойтись. "В то же время речь идет об очень проблемном союзнике в политическом плане, - поясняет автор. - Совпадение интересов, которое установилось между Москвой и Тегераном, вынуждает Путина из кожи вон лезть, чтобы контролировать ярость Нетаньяху (...)".

"Не легче выглядят отношения с Саудовской Аравией, которая видит в Тегеране главную угрозу своему господству в регионе, - говорится в статье. - Поэтому король Салман направился в Москву (это первый визит саудовского монарха в Россию), чтобы услышать лично от Путина, как он намеревается использовать преимущества, полученные на сирийской войне (...)". Кажется, что они много говорили о бизнесе, но по поводу конфликта каждый остался при своем мнении, пишет Стабиле. Это то, что делают в таких случаях, чтобы избежать разрыва, заключает автор.

"Владимир Путин обхаживает американских союзников" - сообщает в заголовке испанская El Mundo.

"Москва не верит в невозможные альянсы, но верит в невероятные", - пишет корреспондент Хавьер Колас. Король Саудовской Аравии Салман бен Абдель Азиз Аль Сауд - "первый монарх Саудовской Аравии, посетивший Россию", говорится в статье.

По мнению автора, российский президент и король Саудовской Аравии - "два лидера, которые соперничают почти во всем. (...) Но времена меняются, факт тот, что США постепенно отходят от роли основного актора на Ближнем Востоке, а Эр-Рияд хочет обеспечить себе спокойное будущее на энергетическом рынке (...)".

Речь на встрече шла о нефти, вооружениях и урегулированиях конфликтов вроде сирийского. "Во всех трех сферах установлено, что Россия вернулась на Ближний Восток (...). Но также она переходит на "ты" с американскими союзниками вроде Ирака, который хочет закупить российские танки, или той же Саудовской Аравии, с которой она год назад договорилась о заморозке нефтедобычи в надежде стабилизировать цены. А в особенности она совершает военное вмешательство в Сирии", - пишет автор.

Журналист напоминает: в Сирии Кремль и Иран с самого начала войны поддерживали режим Асада, а Эр-Рияд - сирийскую оппозицию. Но Москва заполняет вакуум, который создается на Ближнем Востоке с уходом Соединенных Штатов. Почему же Саудовская Аравия, которая традиционно сотрудничает с США, стала обхаживать Россию? Автор объясняет это "растущим влиянием Москвы в арабском мире".

"Саудовский король ищет более теплых отношений с Россией, историческим врагом" - сообщает американская The New York Times.

"Российский президент Владимир Путин тепло поприветствовал короля Саудовской Аравии Салмана под сверкающими люстрами Кремля в четверг, сигнализируя о примирении двух давних соперников, которые противостояли друг другу в некоторых из самых острых мировых конфликтов, - пишут Иван Нечепуренко и Бен Хаббард. - Визит короля Салмана, первым из саудовских монархов посетившего Москву, должен закрепить разрастающиеся связи между двумя крупнейшими в мире нефтепроизводителями, которые скоординировали свои усилия, чтобы стабилизировать цену на сырую нефть, поднять свои экономики и закончить войну в Сирии".

"По словам аналитиков, этот визит привлекает внимание к усилиям короля Салмана (...) покончить с исторически сложившейся зависимостью его страны от Соединенных Штатов и разнообразить ее международные партнерства", - передают журналисты.

"Визит также говорит о признании растущего российского влияния на Ближнем Востоке и молчаливого согласия королевства на продолжение правления президента Башара аль-Асада в Сирии, которому Саудовская Аравия противостояла (...)", - сообщает издание.

"Мы не можем игнорировать, что Россия стала ключевым игроком на Ближнем Востоке, в частности, благодаря доктрине Обамы, из-за которой роль США в регионе пошла на убыль, - сказал Файсал Дж. Аббас, главный редактор саудовской газеты Arab News, прибывший в Москву с визитом. - Россия, с ее финансовой и военной мощью, вступила в это уравнение".

"Символизм прибытия саудовского короля в Москву всего через несколько месяцев после того, как президент Трамп слетал в Эр-Рияд, чтобы осыпать похвалами саудовских хозяев, говорит очень многое о меняющихся отношениях на Ближнем Востоке", - утверждают журналисты.

По мнению Игоря Деланоэ, историка, специализирующегося на геополитике России, заместителя директора Франко-российского аналитического центра Обсерво, России стоит попытаться сделать ставку на сближение между Саудовской Аравией и Ираном. Интервью с экспертом записал журналист Le FigaroАлексис Феерчак.

Россия и Саудовская Аравия "всегда противостояли друг другу, но ситуация на военном и политическом поле в корне изменилась. Сейчас исполняется два года с начала российского вмешательства в Сирии. Для саудитов Москва теперь является уже не проблемой, а составной частью решения", считает аналитик.

"Москва хорошо понимает, что успех любого политического соглашения в Сирии не может быть достигнут без гарантий стран Персидского залива, начиная с Саудовской Аравии. Она хочет также добиться от саудитов прекращения их поддержки исламистских террористических групп и членов сирийской оппозиции. Сегодня существует возможность для компромисса", - утверждает эксперт.

"Русские хотят показать, что факт их сотрудничества с иранцами не означает того, что они заинтересованы потакать планам Ирана и выбирают шиитов, а не суннитов, тем более что российские мусульмане на 95% являются суннитами. Приезд короля Салмана - это мощный символ в данном направлении (...). Они (т.е. русские. - Прим. ред.) уже поддерживают плодотворные отношения с суннитскими странами, такими как Иордания, Египет, Алжир и особенно Турция", - указывает Деланоэ.

"Что касается саудитов, то они хотят сдержать региональные амбиции Тегерана. Сегодня их проблема состоит уже не в уходе Башара Асада, а в растущем влиянии, которое завоевывают иранцы на Ближнем Востоке, в частности в Сирии, а также в Ираке. Они понимают, что русские являются первым гарантом сближения между турками и иранцами, начатого в переговорном процессе в Астане и еще более углубившегося посредством недавнего референдума в Курдистане, который тревожит как Тегеран, так и Анкару", - полагает историк.

"Россия не стремится занять место американцев в Персидском заливе. У русских нет таких претензий, тем более что саудитов очень радует воинственная позиция Вашингтона в отношении Ирана. Истинной целью для русских может стать сглаживание углов между Тегераном и Эр-Риядом - то, чего не могут сделать американцы. Это большой вызов, но русским уже удалось добиться от Ирана согласия на участие наряду с Саудовской Аравией в соглашении ОПЕК+, чего не было достигнуто вначале. Вот на что Москве действительно стоит делать ставку", - уверен эксперт.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Медлительное и безалаберное»: британский эксперт — об ушедшем в отставку правительстве

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

Читать
Загрузка

«На тебя смотрят, как на бомжа»: в соцсети затеялась дискуссия, нужны ли чаевые

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Читать

«Вряд ли это поджог»: в Ильгюциемсе сгорел внедорожник «мазерати»

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

Читать

4:2! Латвийские хоккеисты одолели сборную США и сохранили место в плей-офф чемпионата

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Читать

Бобры повредили? В канал в Риге упало столетнее дерево; оно до сих пор не убрано

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Читать

SpaceX провела беспилотный испытательный полет самой большой в истории ракеты Starship V3

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Читать

«Из 30 детей в классе только двое умеют читать»: в соцсети рассуждают, откуда это берётся

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

Читать