Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 9. Марта Завтра: Evalds
Доступность

Штаб защиты русских школ возвращается

Активисты организации заявили, что возобновляют работу в связи с планами полного перевода школ на государственный язык обучения. Между тем, правящая коалиция не намерена отступать от своих инициатив. Министерство образования  будет поступательно реализовывать  реформу школ 2018. Страсти вокруг реформы-2018 накаляются. Тема перевода школ на латышский язык обучения может стать политической платформой в предвыборной борьбе ярых идейных противников, сообщает Латвийское радио 4. Правые политики  пообещают своему электорату только латышское образование, левый сектор сплотит вокруг себя сторонников обучения на родном языке. Защитники образования на родном языке  намерены помешать министерству в реализации задуманной реформы. "Возможны пикеты, митинги, шествия, концерты. Власти признают только силу, если народу это нужно – это будет", - заявил Латвийскому радио один лидеров форума «За прогресс Латвии» Яков Плинер. Еще в 2005 году Конституционный Суд обязал министерство просвещения проводить регулярный  научный мониторинг качества билингвального образования. Но, этого не делается, подчеркивают правозащитники. У министерства нет серьезной научной аргументации причин перевода школа на латышский язык. Между тем, министр образования Латвии Ина Друвиете объясняет, что обучение на одном языке будет способствовать лучшему пониманию и сплочению общества. "Наша задача - обеспечить, чтобы дети с одной стороны хорошо знали свой родной язык, понимали свою родную культуру, а с другой стороны, для единения общества нужно хорошее знание латышского языка. Усиление латышского языка в школах с 2018 года будет способствовать одновременному улучшению знаний как государственного, так и родного языка", - заявила Друвиете. В свою очередь, политолог Айгар Фрейманис не исключает дальнейших политических инициатив со стороны представителей штаба защиты русских школ, однако, он сомневается, что штабистам удастся сплотить вокруг себя электорат. "За последние годы ситуация в Латвии сильно изменилась. У молодежи нет проблем со знанием языка. А значит, школьная реформа для них может пройти незаметно", отметил Фрейманис. Выборы в Европарламент и Сейм Латвии уже в этом году. И несомненно, острые для обеих общин темы политики постараются использовать во время предвыборной борьбы.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Восстание говорящих зверей: ученые обещают диалоги с дельфинами и львами!

Голливудские фантазии становятся реальностью? Исследователи расшифровали «язык» кашалотов, а ИИ готовится перевести лай вашего пса на человеческий язык!

Голливудские фантазии становятся реальностью? Исследователи расшифровали «язык» кашалотов, а ИИ готовится перевести лай вашего пса на человеческий язык!

Читать
Загрузка

Границу закроют полностью. Правительство готовит план запрета пассажирских перевозок и всей торговли с РФ

Правление объединения партий «Новое Единство» заявило, что Латвии следует самостоятельно принимать решения о прекращении экономических связей с Россией, поскольку Европейский союз пока не смог согласовать очередной пакет санкций из-за вето отдельных стран.

Правление объединения партий «Новое Единство» заявило, что Латвии следует самостоятельно принимать решения о прекращении экономических связей с Россией, поскольку Европейский союз пока не смог согласовать очередной пакет санкций из-за вето отдельных стран.

Читать

Скандал с Брeманисом: «Какого чёрта мне оправдываться? Никогда в жизни не нужно оправдываться»

Комиссия по этике Рижской думы на следующей неделе рассмотрит поведение депутата Рудолфса Брeманиса («Суверенная власть»/«Объединение младолатышей»). Поводом стали видеозаписи, распространившиеся в социальных сетях после встречи выпускников, где депутат агрессивно конфликтует с другими участниками мероприятия.

Комиссия по этике Рижской думы на следующей неделе рассмотрит поведение депутата Рудолфса Брeманиса («Суверенная власть»/«Объединение младолатышей»). Поводом стали видеозаписи, распространившиеся в социальных сетях после встречи выпускников, где депутат агрессивно конфликтует с другими участниками мероприятия.

Читать

432 лихача за выходные: полиция ловила гонщиков. На трассе A8 разогнялись до 177 км/ч

Во время ежедневного контроля дорожного движения в минувшие выходные сотрудники Государственной полиции зафиксировали 432 случая превышения скорости. Нескольким водителям автомобилей BMW эти выходные обошлись особенно дорого - их лишили водительских прав или запретили ими пользоваться.

Во время ежедневного контроля дорожного движения в минувшие выходные сотрудники Государственной полиции зафиксировали 432 случая превышения скорости. Нескольким водителям автомобилей BMW эти выходные обошлись особенно дорого - их лишили водительских прав или запретили ими пользоваться.

Читать

Движение остановлено! ДТП на Рижской окружной

На Рижской окружной дороге произошла серьёзная авария, из-за которой движение на участке полностью остановлено. О происшествии сообщила Государственная полиция.

На Рижской окружной дороге произошла серьёзная авария, из-за которой движение на участке полностью остановлено. О происшествии сообщила Государственная полиция.

Читать

Жуткие кадры ДТП: доски пробили трамвай насквозь (ВИДЕО)

В Риге произошла авария с участием трёх транспортных средств - трамвая, фургона и легкового автомобиля. Столкновение произошло 8 марта на улице Латгалес. Видео последствий происшествия опубликовал один из рижан в социальных сетях.

В Риге произошла авария с участием трёх транспортных средств - трамвая, фургона и легкового автомобиля. Столкновение произошло 8 марта на улице Латгалес. Видео последствий происшествия опубликовал один из рижан в социальных сетях.

Читать

Топливо дорожает! Водители уже платят до 1,90 евро

Военный конфликт на Ближнем Востоке резко поднял мировые цены на нефть, а вслед за ними подорожало и топливо в странах Балтии. При этом в Риге рост цен оказался самым умеренным по сравнению с соседними государствами, хотя водители признают - это самый заметный скачок со времён пандемии.

Военный конфликт на Ближнем Востоке резко поднял мировые цены на нефть, а вслед за ними подорожало и топливо в странах Балтии. При этом в Риге рост цен оказался самым умеренным по сравнению с соседними государствами, хотя водители признают - это самый заметный скачок со времён пандемии.

Читать