Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Rail Baltica утверждена. Но за Салацгриву еще повоюют в Брюсселе

rail-baltica-46500859

Правительство сегодня утвердило расположение железнодорожной трассы ''Rail Baltica" на территории Латвии, за исключением спорного салацгривского участка, по которому будут проведены консультации с Европейской комиссией.

По просьбе Министерства сообщения Кабинет министров на основании закона о железной дороге определил расположение трассы "Rail Baltica" на латвийском участке. Также предусмотрено установить для "Rail Baltica" и связанных с ней сооружений статус объектов национальных интересов в соответствии с оценкой влияния на среду.

Кабинет министров поручил Министерству охраны среды и регионального развития (МОСРР) в сотрудничестве с Министерством сообщения и думой Салацгривского края провести консультации с генеральным директоратом Еврокомиссии по вопросам окружающей среды о возможности прокладки участка железнодорожной трассы C5 по территории "Natura 2000" (сеть охраняемых природных территорий европейского значения) в долине реки Витрупе.

Министр сообщения Улдис Аугулис на заседании Кабинета министров заявил, что правительство не может затягивать принятие решения по вопросу "Rail Baltica", поскольку существует риск потерять деньги, которые уже вложены в исследование проекта.

Председатель Салацгривской краевой думы Дагнис Страубергс выразил удовлетворение тем, что дискуссии о размещении участка трассы "Rail Baltica" в Салацгриве будут продолжены.

В свою очередь госсекретарь МОСРР Риналд Муциньш сообщил, что консультации могут начаться в сентябре этого года и продлятся около двух месяцев.

Как сообщалось, представители Салацгривской краевой думы, Министерства сообщения и Министерства окружающей среды и регионального развития во время состоявшейся в июле дискуссии о прохождении железнодорожной магистрали "Rail Baltica" по территории края не смогли достичь компромисса по этому вопросу.

Представители Минсообщения заявили, что подадут в правительство вариант трассы B2-2, который не пересекает территорию "Natura 2000", так как альтернативный вариант C5 нарушает по крайней мере три нормативных акта. Кроме того, могут быть потеряны выделенные на исследование трассы "Rail Baltica" 4 млн евро.

Как указал заместитель госсекретаря министерства Дин Мерирандс, Минсообщения не выступает в поддержку какого-либо одного варианта, а примет то решение, которое позволит продолжать проект "Rail Baltica". Как заказчик Минсообщения далее будет продвигать только один вариант трассы, а дальнейшие решения примет правительство.

В свою очередь представитель Салацгривской думы заявил, что самоуправление проконсультируется со специалистами по окружающей среде и тогда примет решение о дальнейших шагах.

Ранее Салацгривский край призвал не поддерживать варианты трассы "Rail Baltica" B2-2, согласно которому трасса будет пересекать довольно много сельскохозяйственных угодий. Вместо этого было предложено выбрать вариант трассы C5, который пересекает охраняемые природные территории. Самоуправление уверено, что ущерб, причиняемый трассой окружающей среде, будет минимальным.

Однако, как указало Минсообщения, в случае реализации варианта трассы, которая пересекает территорию "Natura 2000", проект может потерять несколько миллионов софинансирования ЕС.

Если будет принят вариант трассы, который обходит в Салацгриве территорию "Natura 2000", она затронет собственность 112 физических и юридических лиц, а в варианте C5 - собственность 87 физических и юридических лиц.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Чтобы быть в форме, нужно всего три вещи — фитнесс-индустрия в панике!

Кажется, это плохие новости для всех, кто продаёт «уникальные программы трансформации тела за 14 дней».

Кажется, это плохие новости для всех, кто продаёт «уникальные программы трансформации тела за 14 дней».

Читать
Загрузка

Латвийская полиция установила личность одной из жертв по делу Эпштейна

В ходе расследования, начатого на основании последних материалов по делу осужденного за сексуальные преступления Джеффри Эпштейна, обнародованных в конце января, Государственная полиция Латвии (ГП) установила личность одной жертвы – гражданки Латвии, сообщил начальник ГП Армандс Рукс в интервью программе «900 секунд» телеканала TV3.

В ходе расследования, начатого на основании последних материалов по делу осужденного за сексуальные преступления Джеффри Эпштейна, обнародованных в конце января, Государственная полиция Латвии (ГП) установила личность одной жертвы – гражданки Латвии, сообщил начальник ГП Армандс Рукс в интервью программе «900 секунд» телеканала TV3.

Читать

Рижская дума «случайно забыла»: нельзя взять и изменить улицу Гертрудес

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

Читать

Рукс о 9 мая: полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Читать

Это будет дороже «Rail Baltica»: страны Балтии думают менять рельсы

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Читать

Объем иностранных инвестиций в Латвии — наименьший среди стран Балтии: цифры

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Читать

«Многие уже не верят нарративу, что их права в Латвии нарушаются»: генерал Пуданс об угрозах стране

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Читать