Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Июля Завтра: Margarita, Margrieta
Доступность

Пропавший самолет AirAsian надо искать на дне моря

Поиски пассажирского лайнера малайзийской компании AirAsian, на борту которого находятся 162 человека, в том числе 17 детей, продолжаются. Самолёт пропал сутки назад, однако на данный момент никакой точной информации о том, что могло произойти, нет. В то же время, руководитель поисково-спасательной операции считает, что лайнер следует искать на дне моря. По словам руководителя организованной властями Индонезии операции по поиску пропавшего сутки назад пассажирского лайнера компании AirAsia, самолёт, вероятнее всего, находится на дне моря. Об этом сообщает агентство AFP. «Основываясь на полученных координатах, а также оценках возможного места крушения на поверхности моря, можно сделать предположение о том, что самолёт находится на дне моря», — заявил руководитель операции Бамбанг Соелисто. В то же время он отметил, что на данный момент «это всего лишь предварительное заключение». Также, как сообщает RT со ссылкой на РИА Новости, пропавший самолёт AirAsia был застрахован немецкой компанией Allianz. Эта же организация занималась страхованием потерпевших крушение авиалайнеров Malaysia Airlines. Между тем международная поисково-спасательная операция под руководством индонезийских властей ведёт поиски пропавшего самолёта в районе индонезийского острова Белитунг, расположенного на границе Яванского и Южно-Китайского морей. Об этом сегодня сообщили в индонезийских ВВС. «Мы концентрируем наши поиски в водах к востоку и северу от острова Белитунг, — агентство AFP приводит слова представителя ВВС Индонезии. — Сохраняется частичная облачность, но в целом ясно». Поиски возобновились сегодня с наступлением рассвета. Индонезийская сторона направила семь самолётов, четыре корабля ВМС, а также шесть исследовательских судов. Ранее ВМС и ВВС Малайзии также присоединились к поискам пропавшего лайнера, отправив в район проведения операции три корабля, а также военно-транспортный самолёт. Сегодня Сингапур в дополнение к двум судам направил в район поисков самолёт С-130 «Геркулес». Также военный самолёт направила Австралия. Напомним, 28 декабря диспетчерские службы Индонезии потеряли связь с рейсом QZ8501 авиакомпании AirAsia, выполнявшим перелёт из Сурабаи в Сингапур. Связь оборвалась через 42 минуты после вылета. По данным авиакомпании, на борту находились 162 человека: 155 пассажиров, два пилота, бортинженер и четыре бортпроводника.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Как укротить чиновников, пока они не задушили Латвию окончательно: советы экс-министра

Не знаю, полностью ли Андрис Кулбергс сам осознает, насколько глубоко он затронул корень многолетнего упадка Латвии. Его высказывание с поста премьер-министра — о том, как сотни постановлений Кабинета министров каждый вторник автоматически увеличивают число должностей чиновников, столы, компьютеры и квадратные метры, — обнажает систему, в которой Сейм функционирует как неэффективный законодательный конвейер, производя неполноценные «скелетные законы» и перекладывая политическую ответственность на исполнительную власть, пишет Улдис Осис на портале Pietiek.com.

Не знаю, полностью ли Андрис Кулбергс сам осознает, насколько глубоко он затронул корень многолетнего упадка Латвии. Его высказывание с поста премьер-министра — о том, как сотни постановлений Кабинета министров каждый вторник автоматически увеличивают число должностей чиновников, столы, компьютеры и квадратные метры, — обнажает систему, в которой Сейм функционирует как неэффективный законодательный конвейер, производя неполноценные «скелетные законы» и перекладывая политическую ответственность на исполнительную власть, пишет Улдис Осис на портале Pietiek.com.

Читать
Загрузка

В Латвии нет работы или проблема в другом? Пост в соцсети вызвал оживлённую дискуссию

Время от времени в СМИ и в соцсетях возникают дискуссии на тему безработицы и невозможности найти работу за приемлемую зарплату. Кто-то найти работу не может, а кто-то не хочет, как в истории, о которой рассказал на платформе "Х" Рейнис.

Время от времени в СМИ и в соцсетях возникают дискуссии на тему безработицы и невозможности найти работу за приемлемую зарплату. Кто-то найти работу не может, а кто-то не хочет, как в истории, о которой рассказал на платформе "Х" Рейнис.

Читать

Кто теперь ест латвийские шпроты? Бизнесмен об уходе с российского рынка

За последние 10-12 лет предприятия рыбной промышленности удвоили объемы продаж. Появилось несколько новых рынков сбыта, а спрос на рыбные консервы продолжает расти. Однако серьезную обеспокоенность вызывает нехватка рабочей силы, которая не позволяет увеличить объемы производства.

За последние 10-12 лет предприятия рыбной промышленности удвоили объемы продаж. Появилось несколько новых рынков сбыта, а спрос на рыбные консервы продолжает расти. Однако серьезную обеспокоенность вызывает нехватка рабочей силы, которая не позволяет увеличить объемы производства.

Читать

Добровольцы хотят патрулировать улицы и следить за приезжими в Риге; с полицией не согласовано

Заявление группы добровольных блюстителей общественного порядка о намерении патрулировать улицы Риги широко комментировалось в соцсетях. Полиции пришлось разъяснять, кто реально имеет право выполнять функции правоохранителей.
 
Дискуссия разгорелась после появления в интернете видеоролика, в котором представители Latvijas Aizsargu organizācija заявили о том, что они собираются патрулировать улицы Риги. Авторы видео утверждали, что причиной такого решения стало неуважение приезжих к европейским традициям, причём эта инициатива якобы согласована с муниципальной полицией, сообщает LSM+.

Заявление группы добровольных блюстителей общественного порядка о намерении патрулировать улицы Риги широко комментировалось в соцсетях. Полиции пришлось разъяснять, кто реально имеет право выполнять функции правоохранителей.
 
Дискуссия разгорелась после появления в интернете видеоролика, в котором представители Latvijas Aizsargu organizācija заявили о том, что они собираются патрулировать улицы Риги. Авторы видео утверждали, что причиной такого решения стало неуважение приезжих к европейским традициям, причём эта инициатива якобы согласована с муниципальной полицией, сообщает LSM+.

Читать

Клещи в этом году особенно активны, но заражают не всех: врачи

Этим летом в Латвии наблюдается очень высокая активность клещей. Энтомологи объясняют это толстым снежным покровом зимой, который помог клещам хорошо пережить холодный сезон. При этом в лаборатории не отмечают существенного роста числа зараженных клещей. Однако только в июне в Латвийском центре инфектологии прошли лечение уже 13 пациентов с клещевым энцефалитом, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на ЛТВ. Пятеро из них находились в реанимации в тяжелом состоянии. По словам врачей, это много.

Этим летом в Латвии наблюдается очень высокая активность клещей. Энтомологи объясняют это толстым снежным покровом зимой, который помог клещам хорошо пережить холодный сезон. При этом в лаборатории не отмечают существенного роста числа зараженных клещей. Однако только в июне в Латвийском центре инфектологии прошли лечение уже 13 пациентов с клещевым энцефалитом, сообщает rus.lsm.lv со ссылкой на ЛТВ. Пятеро из них находились в реанимации в тяжелом состоянии. По словам врачей, это много.

Читать

Свобода не теряется в один день, это происходит постепенно: Pietiek о Chat Control

Представьте себе мир, в котором больше нет частных разговоров. Где каждое сообщение, каждая фотография и каждый отправленный файл будут проверяться. Несколько лет назад это звучало как научная фантастика. Сегодня в Европейском союзе уже сделан важный первый шаг именно в этом направлении. Это называется Chat Control, пишет Роберт Жамайтис на портале Pietiek.com.

Представьте себе мир, в котором больше нет частных разговоров. Где каждое сообщение, каждая фотография и каждый отправленный файл будут проверяться. Несколько лет назад это звучало как научная фантастика. Сегодня в Европейском союзе уже сделан важный первый шаг именно в этом направлении. Это называется Chat Control, пишет Роберт Жамайтис на портале Pietiek.com.

Читать

Влиятельный сенатор-республиканец Линдси Грэм скоропостижно умер

Сенатор-республиканец Линдси Грэм, много внимания уделявший внешней политике, умер в субботу вечером от «кратковременной и внезапной болезни», сообщил офис законодателя от штата Южная Каролина. Ему был 71 год.

Сенатор-республиканец Линдси Грэм, много внимания уделявший внешней политике, умер в субботу вечером от «кратковременной и внезапной болезни», сообщил офис законодателя от штата Южная Каролина. Ему был 71 год.

Читать