Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 27. Июня Завтра: Malvis, Malvine
Доступность

На русских махнули рукой: Латвия призывает бороться с мошенничеством только на латышском и английском

Мошенничество 2

Для борьбы с мошенничеством решили объединить усилия разных учреждений, предпринимателей и каждого члена общества. Нулевая толерантность в отношение мошенников в стране – такова цель новой социальной кампании, которую сегодня начало Министерство финансов.Теневая экономика, коррупция и другие нарушения закона, влияют на госбюджет и на общее благосостояние общества. Слоган кампании перевели на английский, однако, на русский язык - забыли, сообщает LTV7 в передаче «Сегодня вечером».

66% населения считает, что уровень недобросовестности в стране высокий. Таковы результаты опроса, который центр социологических исследований SKDS провел в марте. Самой большой проблемой половина опрошенных считает контрабанду.

«Тот же опрос показывает, что уровень толерантности (терпимости) к таким действиям высок. Процент жителей, который считает что надо сообщать разным органам власти — только каждый третий, четвертый житель», - заметил директор SKDS Арнис Кактиньш.

В прошлом году по фактам мошенничества было возбуждено 606 уголовных дел и еще 163 уголовных дела передали в прокуратуру для начала уголовного преследования.

«В связи с распространением поддельных торговых марок только в прошлом году Госполиция изъяла из нелегального оборота товаров стоимостью свыше 160 тысяч евро. Это и духи, и обувь, и одежда, и игрушки», - рассказал  начальник управления по борьбе с экономическими преступлениями Госполиции Петерис Бауска.

В прошлом году полиция изъяла около ста тысяч литров нелегального алкоголя и более 62 млн нелегальных сигарет и две с половиной тонны табака. В последнее время рынок нелегальных товаров переместился в интернет.

«Жителей можно понять. Они под влиянием социально-экономических причин, из-за низкого дохода покупают эти товары», - объяснил Бауска.

Мошенничество с налогами означает, что деньги проходят мимо бюджета и страдает сфера здравоохранения, ремонт дорог, объясняет глава Службы госдоходов (СГД) Илзе Цируле.

«Это чувствует каждый. И что мы можем сделать, так это просить чек за все покупки и услуги», - сообщила Цируле.

Особое внимание в рамках кампании уделят разъяснению возможностей обращаться в правоохранительные органы в случае мошенничества.

Аtkrāpies — от слова крапниекс — мошенник. Это главный призыв новой социальной кампании. Его адаптировали и на английский язык — получилось Fraud off, а вот русского варианта - организаторы не придумали. Говорят, как-то не подумали об этом.

Заказчик кампании — Минфинансов. Участвуют в ней около двух десятков госструктур. О латышах и об англичанах здесь подумали, но о русскоязычных — нет. 

Хотя, как сообщалось ранее, носители русского языка в больше степени вовлечены в теневую экономике, свидетельствуют результаты исследования Стокгольмской школы экономики в Риге.

Да и по статистике в частном секторе работает больше русскоязычных жителей, чем в госсекторе. В последнем представлено больше латышской части населения. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

До +34: в воскресенье жара в Латвии усилится

Согласно прогнозу латвийских метеорологов, очень сильная жара в воскресенье ожидается в западных и центральных районах страны.

Согласно прогнозу латвийских метеорологов, очень сильная жара в воскресенье ожидается в западных и центральных районах страны.

Читать
Загрузка

Советница министра: распоряжение о языке не касается постановок на русском

Распоряжение министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичного пространства в учреждениях, находящихся в подчинении Минкульта, не повлияет на содержание репертуара театров, пояснила агентству LETA советница министра Агнесе Варпиня.

Распоряжение министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичного пространства в учреждениях, находящихся в подчинении Минкульта, не повлияет на содержание репертуара театров, пояснила агентству LETA советница министра Агнесе Варпиня.

Читать

Страны Балтии призывают ЕС ускорить запрет на импорт российской нефти

Страны Балтии обратились с призывом к Евросоюзу ускорить осуществление планов по запрещению импорта российской нефти, поскольку опасения ЕС о возможном тяжёлом энергетическом кризисе из-за войны в Иране не сбылись, сообщает Financial Times (FT).

Страны Балтии обратились с призывом к Евросоюзу ускорить осуществление планов по запрещению импорта российской нефти, поскольку опасения ЕС о возможном тяжёлом энергетическом кризисе из-за войны в Иране не сбылись, сообщает Financial Times (FT).

Читать

Как у нас купаются на взморье. Фельетон столетней давности: а многое ли изменилось?

Есть места, которые лучше всего познаются не по музеям, не по путеводителям и даже не по местной кухне. Их истинный характер обнаруживается там, где люди полагают, будто на них никто не смотрит. Англичане, например, раскрывают душу на пикнике, французы — за обедом, а жители Риги двадцатых годов, судя по всему, — на пляже.

Есть места, которые лучше всего познаются не по музеям, не по путеводителям и даже не по местной кухне. Их истинный характер обнаруживается там, где люди полагают, будто на них никто не смотрит. Англичане, например, раскрывают душу на пикнике, французы — за обедом, а жители Риги двадцатых годов, судя по всему, — на пляже.

Читать

Зеленский заявил об ударе ракетами «Фламинго» по оборонному предприятию в Волгограде

Украинские военные в ночь на субботу нанесли удар ракетами FP-5 «Фламинго» по предприятию «Титан-Баррикады» в Волгограде, заявил президент Украины Владимир Зеленский.

Украинские военные в ночь на субботу нанесли удар ракетами FP-5 «Фламинго» по предприятию «Титан-Баррикады» в Волгограде, заявил президент Украины Владимир Зеленский.

Читать

Бактерия, «поедающая плоть»: что такое вибриоз и стоит ли его бояться?

Повышение температуры морской воды создает благоприятные условия для распространения бактерий рода Vibrio, предупреждают европейские специалисты. Хотя инфекции остаются редкими, в жаркие годы их число заметно растет, а некоторые штаммы могут вызывать тяжелые заболевания.

Повышение температуры морской воды создает благоприятные условия для распространения бактерий рода Vibrio, предупреждают европейские специалисты. Хотя инфекции остаются редкими, в жаркие годы их число заметно растет, а некоторые штаммы могут вызывать тяжелые заболевания.

Читать

Финляндия отменяет запрет на ввоз и хранение ядерного оружия

Президент Финляндии одобрил поправки в закон об атомной энергии, отменяющие запрет на ввоз и размещение ядерного оружия на территории страны. Поправки вступят в силу с 1 июля.

Президент Финляндии одобрил поправки в закон об атомной энергии, отменяющие запрет на ввоз и размещение ядерного оружия на территории страны. Поправки вступят в силу с 1 июля.

Читать