Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 4. Апреля Завтра: Arvalda, Arvaldis, Arvalds, Herta, Valda
Доступность

На русских махнули рукой: Латвия призывает бороться с мошенничеством только на латышском и английском

Мошенничество 2

Для борьбы с мошенничеством решили объединить усилия разных учреждений, предпринимателей и каждого члена общества. Нулевая толерантность в отношение мошенников в стране – такова цель новой социальной кампании, которую сегодня начало Министерство финансов.Теневая экономика, коррупция и другие нарушения закона, влияют на госбюджет и на общее благосостояние общества. Слоган кампании перевели на английский, однако, на русский язык - забыли, сообщает LTV7 в передаче «Сегодня вечером».

66% населения считает, что уровень недобросовестности в стране высокий. Таковы результаты опроса, который центр социологических исследований SKDS провел в марте. Самой большой проблемой половина опрошенных считает контрабанду.

«Тот же опрос показывает, что уровень толерантности (терпимости) к таким действиям высок. Процент жителей, который считает что надо сообщать разным органам власти — только каждый третий, четвертый житель», - заметил директор SKDS Арнис Кактиньш.

В прошлом году по фактам мошенничества было возбуждено 606 уголовных дел и еще 163 уголовных дела передали в прокуратуру для начала уголовного преследования.

«В связи с распространением поддельных торговых марок только в прошлом году Госполиция изъяла из нелегального оборота товаров стоимостью свыше 160 тысяч евро. Это и духи, и обувь, и одежда, и игрушки», - рассказал  начальник управления по борьбе с экономическими преступлениями Госполиции Петерис Бауска.

В прошлом году полиция изъяла около ста тысяч литров нелегального алкоголя и более 62 млн нелегальных сигарет и две с половиной тонны табака. В последнее время рынок нелегальных товаров переместился в интернет.

«Жителей можно понять. Они под влиянием социально-экономических причин, из-за низкого дохода покупают эти товары», - объяснил Бауска.

Мошенничество с налогами означает, что деньги проходят мимо бюджета и страдает сфера здравоохранения, ремонт дорог, объясняет глава Службы госдоходов (СГД) Илзе Цируле.

«Это чувствует каждый. И что мы можем сделать, так это просить чек за все покупки и услуги», - сообщила Цируле.

Особое внимание в рамках кампании уделят разъяснению возможностей обращаться в правоохранительные органы в случае мошенничества.

Аtkrāpies — от слова крапниекс — мошенник. Это главный призыв новой социальной кампании. Его адаптировали и на английский язык — получилось Fraud off, а вот русского варианта - организаторы не придумали. Говорят, как-то не подумали об этом.

Заказчик кампании — Минфинансов. Участвуют в ней около двух десятков госструктур. О латышах и об англичанах здесь подумали, но о русскоязычных — нет. 

Хотя, как сообщалось ранее, носители русского языка в больше степени вовлечены в теневую экономике, свидетельствуют результаты исследования Стокгольмской школы экономики в Риге.

Да и по статистике в частном секторе работает больше русскоязычных жителей, чем в госсекторе. В последнем представлено больше латышской части населения. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Даугавпилсе легковой автомобиль попал под поезд (ВИДЕО)

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

ДТП произошло в субботу, 4 апреля, на железнодорожном переезде на ул. Мотору, сообщает агентство LETA.

Читать
Загрузка

Мама 11-месячной девочки, умершей в Даугавпилсской больнице, получит компенсацию; так решил суд

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Административный окружной суд 22 апреля планирует составить приговор по делу о компенсации в связи со смертью 11-месячного ребёнка в Даугавпилсской региональной больнице, о чём агентству LETA сообщили в суде.

Читать

«Следующая — Божена?» Бразильскому блогеру могут дать гражданство ЛР; публика озадачена

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Новость о том, что легенда латвийского баскетбола Кристапс Порзиньгис подписал рекомендацию о предоставлении гражданства блогеру и создателю цифрового контента из Бразилии Фелипе Габриэлю Ксавьеру, о чём сообщила программа ЛТВ "Панорама", вызвала неоднозначную реакцию в соцсетях.

Читать

Эксперт: покупатели должны быть готовы к росту цен на продукты питания; какие?

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Член правления общества "Крестьянский сейм" и эксперт по сельскохозяйственной политике Мартиньш Тронс на телеканале TV24 в программе Uz līnijas заявил, что речь идёт о нескольких группах продуктов.

Читать

88-летняя жительница Таллина стала жертвой мошенников; возможно, схему применят и в Латвии

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

О том, как у пожилой жительницы столицы Эстонии выманили более 9 тысяч евро, рассказал портал ERR.ee.

Читать

Дирижёр и политик возмущён: учителя не умеют петь гимн Латвии

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

"Если ты работаешь с учащимися, ты должен уметь петь. Если учитель не умеет спеть гимн, что тогда он умеет?" - задал риторический вопрос в интервью подкасту nra.lv TV sarunas бывший депутат Сейма, преподаватель Музакадемии и хоровой дирижёр Арвидс Платперс.

Читать

Война в Иране? Притормози. В Германии готовятся к введению ограничения скорости

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Цены на бензин и дизельное топливо в Германии продолжают расти. Эксперты считают возможным решением введение ограничения скорости, а политики обсуждают различные способы облегчения бремени для потребителей.

Читать