Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 21. Марта Завтра: Benedikts, Dzelme, Una, Unigunde
Доступность

На русских махнули рукой: Латвия призывает бороться с мошенничеством только на латышском и английском

Мошенничество 2

Для борьбы с мошенничеством решили объединить усилия разных учреждений, предпринимателей и каждого члена общества. Нулевая толерантность в отношение мошенников в стране – такова цель новой социальной кампании, которую сегодня начало Министерство финансов.Теневая экономика, коррупция и другие нарушения закона, влияют на госбюджет и на общее благосостояние общества. Слоган кампании перевели на английский, однако, на русский язык - забыли, сообщает LTV7 в передаче «Сегодня вечером».

66% населения считает, что уровень недобросовестности в стране высокий. Таковы результаты опроса, который центр социологических исследований SKDS провел в марте. Самой большой проблемой половина опрошенных считает контрабанду.

«Тот же опрос показывает, что уровень толерантности (терпимости) к таким действиям высок. Процент жителей, который считает что надо сообщать разным органам власти — только каждый третий, четвертый житель», - заметил директор SKDS Арнис Кактиньш.

В прошлом году по фактам мошенничества было возбуждено 606 уголовных дел и еще 163 уголовных дела передали в прокуратуру для начала уголовного преследования.

«В связи с распространением поддельных торговых марок только в прошлом году Госполиция изъяла из нелегального оборота товаров стоимостью свыше 160 тысяч евро. Это и духи, и обувь, и одежда, и игрушки», - рассказал  начальник управления по борьбе с экономическими преступлениями Госполиции Петерис Бауска.

В прошлом году полиция изъяла около ста тысяч литров нелегального алкоголя и более 62 млн нелегальных сигарет и две с половиной тонны табака. В последнее время рынок нелегальных товаров переместился в интернет.

«Жителей можно понять. Они под влиянием социально-экономических причин, из-за низкого дохода покупают эти товары», - объяснил Бауска.

Мошенничество с налогами означает, что деньги проходят мимо бюджета и страдает сфера здравоохранения, ремонт дорог, объясняет глава Службы госдоходов (СГД) Илзе Цируле.

«Это чувствует каждый. И что мы можем сделать, так это просить чек за все покупки и услуги», - сообщила Цируле.

Особое внимание в рамках кампании уделят разъяснению возможностей обращаться в правоохранительные органы в случае мошенничества.

Аtkrāpies — от слова крапниекс — мошенник. Это главный призыв новой социальной кампании. Его адаптировали и на английский язык — получилось Fraud off, а вот русского варианта - организаторы не придумали. Говорят, как-то не подумали об этом.

Заказчик кампании — Минфинансов. Участвуют в ней около двух десятков госструктур. О латышах и об англичанах здесь подумали, но о русскоязычных — нет. 

Хотя, как сообщалось ранее, носители русского языка в больше степени вовлечены в теневую экономике, свидетельствуют результаты исследования Стокгольмской школы экономики в Риге.

Да и по статистике в частном секторе работает больше русскоязычных жителей, чем в госсекторе. В последнем представлено больше латышской части населения. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Лиепниекс: «В России явно что-то назревает»

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Политический комментатор и писатель Юргис Лиепниекс в субботу, 21 марта, опубликовал на платформе "Х" пост, в котором он размышляет о нынешней ситуации в мире и о будущем.

Читать
Загрузка

«Спуститесь на землю»: экономист критикует меры по снижению цен на топливо, его бранят в ответ

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Экономист банка Luminor Петерис Страутиньш высказал своё мнение по поводу предпринимаемых правительством мер для стабилизации и снижения цен на топливо, среди которых - поправки к закону об акцизном налоге. 

Читать

«Запретить и устранить»: Линда Мурниеце сравнила сбор мусульман для молитвы с празднованием 9 мая

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Видеоролик, запечатлевший совместную молитву мусульман по случаю окончания Рамадана в пятницу, вызвал широчайший резонанс в соцсетях. В основном реакция везде одинакова: "Запретить и не пущать!". Но Ид-аль-Фитр с 9 мая, кажется, ещё никто не сравнивал. Кроме бывшего министра внутренних дел, а ныне бизнесвумен Линды Мурниеце.

Читать

«Не дрова везёшь!» В соцсетях возмущаются опасным манёвром; чудом обошлось без ДТП (ВИДЕО)

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Запись, в которой зафиксировано, как рейсовый автобус Ecolines совершает опасный обгон почти впритирку к грузовику, прислал в паблик Satiksme.lv подписчик.

Читать

Бойцов СГО будут принимать в отряд рейнджеров; когда и как это будет?

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Уже в ближайшие годы бойцы Службы гособороны (СГО, VAD) получат возможность служить в престижном отряде рейнджеров в Силах специальных операций НВС. Об этом порталу sargs.lv рассказал командир командования спецопераций НВС полковник-лейтенант Айнарс Рауза.

Читать

Корь распространяется: в Латвии не привиты 14 тысяч детей; сколько случаев всего?

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

В пятницу, 20 марта, подтверждён новый случай заболевания корью. Общее число пациентов увеличилось до 15. Один из них взрослый, остальные - учащиеся Рижской Вальдорфской школы. Увеличилось и число госпитализированных детей, болеющих тяжело. Учитывая большое число контактных лиц и непривитых детей, инфектолог Даце Завадска допускает, что возможна вторая волна вспышки, сообщило ЛТВ.

Читать

США приостановили часть санкций против иранской нефти

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Вашингтон разрешит покупать иранскую нефть, уже находящуюся в море, в течение 30 дней на фоне роста цен на энергоносители из-за войны на Ближнем Востоке и перекрытия Ормузского пролива.

Читать