Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 22. Июня Завтра: Laimdots, Laimins, Ludmila
Доступность

Любовь живет только три года… А что происходит дальше?

пенсионер, долгожитель

А дальше, мол, возможны варианты: либо пара расходится, либо живет вместе по инерции, либо любовь превращается в глубокую родственную связь. Но так ли это?

Американский психолог Джон Вилкенс анализировал взаимоотношения многих пар в течение долгих лет и пришел к совершенно другим выводам. Мы связались с ученым и попросили высказать свое мнение.

Всё решают гормоны?

- Так сколько же любовь живет на самом деле, мистер Вилкенс?

- Десятилетиями! Если хотите - вечно!

- Тогда почему ученые так страстно доказывали, что живет она всего три года?

- Давайте разберемся. Это утверждение справедливо, если речь идет не о любви, а о влюбленности. Чем же они отличаются? Да тем, что при влюбленности преобладает физиологическая компонента. Страсть, сексуальность. Мужчина (женщина) только видят предмет своего обожания - и у них тут же закипает кровь. Ведь сексуальность - это продукт химических реакций, которые происходят в нашем мозгу. А потом этот коктейль выбрасывается в кровь. При этом непременно будет повышен уровень мужского гормона тестостерона как у мужчины, так и у женщины, если она влюблена.

Ну и, конечно, эстроген - женский половой гормон, который, между прочим, есть в очень небольших количествах и у мужчин. Именно при влюбленности вырабатывается "гормон счастья" дофамин. Женщина (или мужчина) испытывает огромный подъем сил, эйфорию.

- Можно подумать, если страсть угасла, то и химия ушла в небытие? Это я о любви...

- Нет, конечно. Но чувство любви стоит на совершенно другом уровне. Даже по химическим реакциям в мозгу... Теперь разберемся, что же такое любовь. Это вовсе не страсть, а личностная заинтересованность партнеров друг в друге. Это прежде всего дружба и, конечно, сексуальная привязанность, но без одержимости, как при влюбленности.

- То есть вы хотите сказать, что химия влюбленности и любви разная?

- Именно. Мы провели эксперимент, протестировав 2000 пар, которые живут вместе уже более 10 лет. Так вот: у них в крови преобладали не столько "гормоны страсти", сколько окситоцин - гормон, отвечающий за нежность, материнское чувство, ласку, заботу. Люди, искренне любящие друг друга, останутся вместе даже тогда, когда угаснет страсть. Ведь между ними существует неразрывная привязанность. И такая привязанность, основанная на взаимном душевном влечении, может существовать долгие годы. Видели старичков, которые в 80 лет идут, держась за руки? Замечательная картинка, согласитесь! Ситуация, о которой мечтает каждый - каждый! - человек. Вот это и есть любовь! Даже пусть уже, возможно, и без секса...

Проверь себя

- Но, согласитесь, мистер Вилкенс, случается и так, что люди живут вместе давно и все так же страстно отдаются друг другу. У них-то все еще влюбленность или уже любовь?

- На этот вопрос могу ответить так: затянувшиеся страстные отношения в паре скорее свидетельствуют не о любви, а о тревоге и неуверенности в партнере. Такие отношения, как правило, радости не приносят и все равно рано или поздно заканчиваются.

- Странный, честно говоря, вывод... Можете дать совет, как сделать так, чтобы страсть, которая непременно пройдет, переросла в глубокое чувство любви?

- Это возможно лишь при четырех условиях:

1 Партнеры должны понимать, что остывание страсти вовсе не повод разбежаться.

2 У партнеров обязательно должна быть мотивация поддерживать друг друга и защищать.

3 У пары должны быть общие интересы (бизнес, дети, творчество, что-то иное).

4 Оба должны стремиться к тому, чтобы сохранить семью.

- Что ж, спасибо и за беседу, и за советы...

Мария РОЖДЕСТВЕНСКАЯ.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Латвия хочет отказаться от переноса рабочих дней: «в других государствах ЕС так не делают»

Идея полного отказа от переноса рабочих дней заслуживает рассмотрения, заявил министр благосостояния Рейнис Узулниекс.

Идея полного отказа от переноса рабочих дней заслуживает рассмотрения, заявил министр благосостояния Рейнис Узулниекс.

Читать
Загрузка

Дикий случай на кладбище в Екабпилсе (ФОТО)

К сожалению, акты вандализма и краж на кладбищах в Латвии уже давно перестали быть редкостью. С тревожной регулярностью подобные случаи происходят в разных уголках страны, причиняя людям не только материальный ущерб, но и глубокую душевную боль. Об одном таком случае написала в Фейсбуке Илзе.

К сожалению, акты вандализма и краж на кладбищах в Латвии уже давно перестали быть редкостью. С тревожной регулярностью подобные случаи происходят в разных уголках страны, причиняя людям не только материальный ущерб, но и глубокую душевную боль. Об одном таком случае написала в Фейсбуке Илзе.

Читать

ВСУ ударили по Центру космической связи РФ, из Артека вывозят детей: война

ТАСС: в центре космической связи «Дубна» подтвердили атаку украинских беспилотников. В пресс-службе центра агентству подтвердили, что станция была атакована БПЛА.

ТАСС: в центре космической связи «Дубна» подтвердили атаку украинских беспилотников. В пресс-службе центра агентству подтвердили, что станция была атакована БПЛА.

Читать

Неожиданно? Погода в день Лиго

В день Лиго будет солнечно и тепло - осадков не ожидается, лишь временами на небе появятся облака, свидетельствуют прогнозы синоптиков.

В день Лиго будет солнечно и тепло - осадков не ожидается, лишь временами на небе появятся облака, свидетельствуют прогнозы синоптиков.

Читать

И с нулевым выбросом: батареи нового поколения обеспечат перелёты на 1000 километров

У Греты Тунберг появился повод для осторожного праздника. Пока активисты годами требовали остановить углеродные выбросы, экономика и технологии сделали то, что еще недавно считалось утопией. Самое любопытное, что произошло это не совсем так, как представляли себе сторонники климатической революции. Но результат, как говорится, на табло.

У Греты Тунберг появился повод для осторожного праздника. Пока активисты годами требовали остановить углеродные выбросы, экономика и технологии сделали то, что еще недавно считалось утопией. Самое любопытное, что произошло это не совсем так, как представляли себе сторонники климатической революции. Но результат, как говорится, на табло.

Читать

Британский премьер Кир Стармер подал в оставку: кто идёт ему на смену?

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер заявил, что уходит в отставку. Теперь правительство страны может возглавить Энди Бёрнем — теперь уже бывший мэр Большого Манчестера, который на прошлой неделе одержал убедительную победу на внеочередных выборах депутата парламента от округа Мейкерфилд на северо-западе Англии.

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер заявил, что уходит в отставку. Теперь правительство страны может возглавить Энди Бёрнем — теперь уже бывший мэр Большого Манчестера, который на прошлой неделе одержал убедительную победу на внеочередных выборах депутата парламента от округа Мейкерфилд на северо-западе Англии.

Читать

Два боя на одной странице: рижская газета о том, что события 1919 года не укладываются в простую схему

Недавно мы публиковали статью Бориса Шалфеева о Цесисских (Венденских) боях июня 1919 года — одном из ключевых событий латвийской Освободительной войны. Однако история тех дней была гораздо сложнее, чем это принято представлять сегодня.

Недавно мы публиковали статью Бориса Шалфеева о Цесисских (Венденских) боях июня 1919 года — одном из ключевых событий латвийской Освободительной войны. Однако история тех дней была гораздо сложнее, чем это принято представлять сегодня.

Читать