Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

Линдерман: защитники русских школ застряли в прошлом веке

Противостоять школьной реформе прежде всего должны те, кого это реформа непосредственно касается. А для того, чтобы молодежь была политически активной, с ней надо разговаривать на одном языке. Такое мнение в эфире радио Baltkom высказал публицист, общественный и политический деятель Владимир Линдерман. 

 

"Больше всего сейчас нам вредят даже не латышские националисты. Чем они могут тут помешать, это ведь наша среда. Мешает засилье людей со старомодными взглядами, чрезмерной оторванностью от вкусов современных молодых людей. Люди застряли в 70-х годах XX века. Надо меняться. А пока это бесконечное перемывание прошлого. От этого надо избавляться. Надо действовать так, как будто этого прошлого не было вообще", - считает Линдерман.

Он отметил, что важно учитывать роль интернет-пространства.

"Еще 15 лет назад этого не было. Поэтому по той схеме организовать массовые протесты, как это было в 2004-м нельзя. Я просто стараюсь вбросить контент, на который откликнется молодежь. Пусть это будут политические лозунги, но на том языке, на котором модно говорить среди молодого поколения", - сказал Линдерман.

Он также добавил, что организаторам протестных митингов стоит серьезнее подходить к выбору лозунгов.

"Еще раз говорю - я уважаю всех пенсионеров и пожилых людей. Но это все накладывает определенный отпечаток, эти старушечьи лозунги "Es esmu Latvija" - что это вообще такое? Как может молодого человека, которого это вообще не устраивает, который хочет дать отпор, вдохновлять лозунг "Es esmu Latvija"? Может быть, на других мероприятиях это очень хорошо, но здесь это не может вдохновить. А "Каждому русофобу - по крепкому гробу" - может! Не потому что он склонен к насилию, а потому что это в рамках современной молодежной субкультуры. Это примерно то же, что скандируют на стадионах любители футбола и так далее", - сказал Линдерман.

Напомним, 22 февраля Сейм концептуально одобрил постепенный перевод на обучение в общеобразовательных учебных заведениях только на латышском языке начиная с 1 сентября 2019 года.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Министерство финансов ждёт стабильных цен на продукты летом

В ближайшие месяцы продукты в Латвии, по прогнозу Министерства финансов, не должны заметно дорожать. Более того, в годовом выражении ожидается небольшой спад цен. Такой вывод ведомство сделало после публикации апрельских данных о потребительских ценах.

В ближайшие месяцы продукты в Латвии, по прогнозу Министерства финансов, не должны заметно дорожать. Более того, в годовом выражении ожидается небольшой спад цен. Такой вывод ведомство сделало после публикации апрельских данных о потребительских ценах.

Читать
Загрузка

Пьяная косуля разбила витрину магазина: во Франции Бэмби устроил весенний погром

Во французском городке Гурдон обычный день внезапно превратился в сцену из мультфильма, который случайно сняли для взрослой хроники: в центр города вышла косуля и разбила витрину магазина.

Во французском городке Гурдон обычный день внезапно превратился в сцену из мультфильма, который случайно сняли для взрослой хроники: в центр города вышла косуля и разбила витрину магазина.

Читать

Родителям дали срок до 15 мая: как записать ребёнка в первый класс

В Риге подходит к концу приём заявлений в первые классы на следующий учебный год. Подать заявку в столичных школах можно до 15 мая, сообщили агентству LETA в Отделе внешней коммуникации Рижской думы.

В Риге подходит к концу приём заявлений в первые классы на следующий учебный год. Подать заявку в столичных школах можно до 15 мая, сообщили агентству LETA в Отделе внешней коммуникации Рижской думы.

Читать

«Netflix смотрит на вас»: Техас обвиняет сервис в слежке за детьми

Техас подал иск против Netflix. Власти штата утверждают, что стриминговый сервис собирал данные детей и взрослых без их согласия, а также использовал элементы дизайна, которые удерживают пользователей у экрана. Об этом пишет BBC.

Техас подал иск против Netflix. Власти штата утверждают, что стриминговый сервис собирал данные детей и взрослых без их согласия, а также использовал элементы дизайна, которые удерживают пользователей у экрана. Об этом пишет BBC.

Читать

«Абсолютно глупое мероприятие»: зрители спорят о борьбе театра Dailes со смартфонами

В Риге театр Dailes решил жёстче бороться с тайными съёмками во время спектаклей. На отдельных постановках зрителей просят показать телефоны и заклеить камеры специальными наклейками. Так театр напоминает: снимать и фотографировать во время представления нельзя.

В Риге театр Dailes решил жёстче бороться с тайными съёмками во время спектаклей. На отдельных постановках зрителей просят показать телефоны и заклеить камеры специальными наклейками. Так театр напоминает: снимать и фотографировать во время представления нельзя.

Читать

Ланга выиграла суд у Шлесерса. Она — не провокаторша и не агент ЧК

Лидер партии «Латвия на первом месте» Айнарс Шлесерс после решения суда публично отозвал свои слова о Лиане Ланге - общественной активистке, поэтессе и депутате Рижской думы. Официальное извинение он опубликовал в соцсети X.

Лидер партии «Латвия на первом месте» Айнарс Шлесерс после решения суда публично отозвал свои слова о Лиане Ланге - общественной активистке, поэтессе и депутате Рижской думы. Официальное извинение он опубликовал в соцсети X.

Читать

Одна котлета ради климата: пенсионеров в Копенгагене готовят к 80 граммов мяса в неделю

Пока политики спорят о климате, в Копенгагене неожиданно главным героем стала котлета.

Пока политики спорят о климате, в Копенгагене неожиданно главным героем стала котлета.

Читать