Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 21. Ноября Завтра: Andis, Zeltite
Доступность

Латвийским геям предоставят отдельные медицинские услуги

В рамках международного проекта по борьбе с ВИЧ в Латвии появится медицинские кабинеты для мужчин нетрадиционной сексуальной ориентации. В пунктах здоровья можно будет пройти тесты на специфические факторы риска и получить консультации специалистов. Об этом сообщает Латвийское радио 4. Несмотря на то, что риск распространения ВИЧ-инфекции у мужчин нетрадиционной ориентации выше, ежегодную медицинскую проверку проходит лишь каждый четвёртый, а половина – не делает этого вовсе. Балтийская ассоциация ВИЧ решила бороться с проблемой радикально и создать сеть кабинетов здоровья для гомосексуалистов. Первый такой пункт здоровья откроют в обществе «Мозайка». Там можно будет бесплатно сдать нужные анализы, притом. Конфиденциальность при этом гарантирована. «Мужчины пренебрегают проверками из страха, что в медучреждении их увидят, узнают. Для многих проще анонимно прийти в специализированный кабинет», - пояснила глава общества «Мозайка» Кристине Гарина. В рамках проекта в Латвии появятся и врачи, дружественные гомосексуалистам. Они пройдут специальное обучение о специфических рисках, которым подвержены мужчины нетрадиционной сексуальной ориентации. Опыт создания пунктов здоровья для геев позаимствовали в Норвегии, где так называемые check-point (точки проверок) хорошо себя зарекомендовали. «В Норвегии если результат теста положительный или сомнительный, человека отправят в медучреждение на обследование, - рассказала Латвийскому радио 4 руководитель проекта Инга Упмаце. – В Латвии будем стараться делать то же самое». Поддерживает идею кабинетов здоровья и Министерство здравоохранения. По мнению представителя ведомства Яны Фелдмане, такая сеть медицинских пунктов поможет ограничить распространение ВИЧ-инфекции среди населения. Организаторы проекта считают: такие пункты здоровья будут пользоваться спросом. Это уже подтвердили участники международного интернет-исследования о здоровье мужчин нетрадиционной ориентации, среди респондентов которого было более 700 латвийцев. И это далеко не все жители Латвии, нуждающиеся в подобной услуге.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать