Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Директор гимназии: надо думать о гибридном обучении — два дня в школе, три из дома

В латвийских школах завершился учебный год, родителям разосланы через e-klase табеля, а школы думают, как пойдет учебный процесс осенью. Об этом в эфире программы Preses klubs на телеканале RigaTV24 сказал директор Рижской классической гимназии Роман Алиев, пишет mixnews.lv.

По словам главы учебного заведения, надо думать о гибридном обучении.

“Мы все сейчас думаем, как будет организован процесс обучения. Планируем гибридное обучение – два дня вы будете учиться в школе, а остальные дни – удаленно из дома. Через неделю наоборот – три дня в школе, а два – дома”, – сказал Алиев.

Директор подчеркнул, что государство должно обеспечить школам единую электронную платформу, чтобы не было так, как происходит сейчас – каждая школа справляется по своему.

“Если мы подготовимся и сделаем единую электронную платформу в государстве, где будут урегулированы все условия и правила и если эта платформа обеспечит доступность всех ресурсов, не будет отличий одной школы от другой, то да. Сейчас же происходит, что каждая школа обеспечивает удаленное обучение, как она может и в рамках своих возможностей”, – рассказал директор.

Напомним, глава Латвийского профсоюза работников образования и науки Инга Ванага рассказала, что МОН надо готовить для школ план B на 1-е сентября, учитывая прогнозы о второй волне COVID-19.

«Мы предложили министерству, что нужно вырабатывать план В. Зимой или поздней осенью может быть такая ситуация, что опять надо будет работать отдаленно, об этом предупреждают эксперты. В течении этих двух месяцев мы видим, какие аспекты надо усилить, какие технологии нужны, какие профессиональные курсы. Но надеемся, что ситуация не ухудшиться, и что 1 сентября будет праздник. Но готовиться к этому надо, и мы уже предупредили министерство об этом», – подчеркнула эксперт.

Как сообщалось, Латвии, как и миру, прочат вторую волну вспышки и это может произойти осенью.

Латвийские эксперты и специалисты Всемирной организации здравоохранения прогнозируют, что вторая волна COVID-19 ожидается осенью этого года, когда начнется также сезон гриппа, заявила ранее министр здравоохранения Илзе Винькеле. “Лето нам дано для подготовки, чтобы осенью мы были готовы к долгосрочному сосуществованию с COVID-19”, – сказала Винькеле.

Американские и китайские исследования предупреждают, что дети и взрослые примерно одинаково подвержены вирусу, но у детей болезнь протекает практически бессимптомно, что делает их своего рода переносчиками инфекции. Поэтому говорить о возвращении учеников в классы еще рано.

Напомним, Кабинет министров во вторник принял план, предусматривающий, что после окончания чрезвычайной ситуации 9 июня правительство сможет более гибко реагировать на ситуацию с COVID-19.

Чтобы поддержать достигнутое в ограничении пандемии и уберечь общество от повторной вспышки COVID-19, важно сохранять осторожность, в том числе соблюдать физическое дистанцирование и предотвращать чрезмерное скопление людей.

Допускается, что при существенном ухудшении эпидемиологической ситуации в будущем может возникнуть необходимость снова объявить ЧС.

329 реакций
329 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать