Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 23. Мая Завтра: Leokadija, Leontine, Ligija, Lonija
Доступность

Директор гимназии: надо думать о гибридном обучении — два дня в школе, три из дома

В латвийских школах завершился учебный год, родителям разосланы через e-klase табеля, а школы думают, как пойдет учебный процесс осенью. Об этом в эфире программы Preses klubs на телеканале RigaTV24 сказал директор Рижской классической гимназии Роман Алиев, пишет mixnews.lv.

По словам главы учебного заведения, надо думать о гибридном обучении.

“Мы все сейчас думаем, как будет организован процесс обучения. Планируем гибридное обучение – два дня вы будете учиться в школе, а остальные дни – удаленно из дома. Через неделю наоборот – три дня в школе, а два – дома”, – сказал Алиев.

Директор подчеркнул, что государство должно обеспечить школам единую электронную платформу, чтобы не было так, как происходит сейчас – каждая школа справляется по своему.

“Если мы подготовимся и сделаем единую электронную платформу в государстве, где будут урегулированы все условия и правила и если эта платформа обеспечит доступность всех ресурсов, не будет отличий одной школы от другой, то да. Сейчас же происходит, что каждая школа обеспечивает удаленное обучение, как она может и в рамках своих возможностей”, – рассказал директор.

Напомним, глава Латвийского профсоюза работников образования и науки Инга Ванага рассказала, что МОН надо готовить для школ план B на 1-е сентября, учитывая прогнозы о второй волне COVID-19.

«Мы предложили министерству, что нужно вырабатывать план В. Зимой или поздней осенью может быть такая ситуация, что опять надо будет работать отдаленно, об этом предупреждают эксперты. В течении этих двух месяцев мы видим, какие аспекты надо усилить, какие технологии нужны, какие профессиональные курсы. Но надеемся, что ситуация не ухудшиться, и что 1 сентября будет праздник. Но готовиться к этому надо, и мы уже предупредили министерство об этом», – подчеркнула эксперт.

Как сообщалось, Латвии, как и миру, прочат вторую волну вспышки и это может произойти осенью.

Латвийские эксперты и специалисты Всемирной организации здравоохранения прогнозируют, что вторая волна COVID-19 ожидается осенью этого года, когда начнется также сезон гриппа, заявила ранее министр здравоохранения Илзе Винькеле. “Лето нам дано для подготовки, чтобы осенью мы были готовы к долгосрочному сосуществованию с COVID-19”, – сказала Винькеле.

Американские и китайские исследования предупреждают, что дети и взрослые примерно одинаково подвержены вирусу, но у детей болезнь протекает практически бессимптомно, что делает их своего рода переносчиками инфекции. Поэтому говорить о возвращении учеников в классы еще рано.

Напомним, Кабинет министров во вторник принял план, предусматривающий, что после окончания чрезвычайной ситуации 9 июня правительство сможет более гибко реагировать на ситуацию с COVID-19.

Чтобы поддержать достигнутое в ограничении пандемии и уберечь общество от повторной вспышки COVID-19, важно сохранять осторожность, в том числе соблюдать физическое дистанцирование и предотвращать чрезмерное скопление людей.

Допускается, что при существенном ухудшении эпидемиологической ситуации в будущем может возникнуть необходимость снова объявить ЧС.

329 реакций
329 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Медлительное и безалаберное»: британский эксперт — об ушедшем в отставку правительстве

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

Читать
Загрузка

«На тебя смотрят, как на бомжа»: в соцсети затеялась дискуссия, нужны ли чаевые

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Читать

«Вряд ли это поджог»: в Ильгюциемсе сгорел внедорожник «мазерати»

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

Читать

4:2! Латвийские хоккеисты одолели сборную США и сохранили место в плей-офф чемпионата

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Читать

Бобры повредили? В канал в Риге упало столетнее дерево; оно до сих пор не убрано

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Читать

SpaceX провела беспилотный испытательный полет самой большой в истории ракеты Starship V3

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Читать

«Из 30 детей в классе только двое умеют читать»: в соцсети рассуждают, откуда это берётся

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

Читать