Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 3. Июля Завтра: Benita, Everita, Verita
Доступность

Директор гимназии: надо думать о гибридном обучении — два дня в школе, три из дома

В латвийских школах завершился учебный год, родителям разосланы через e-klase табеля, а школы думают, как пойдет учебный процесс осенью. Об этом в эфире программы Preses klubs на телеканале RigaTV24 сказал директор Рижской классической гимназии Роман Алиев, пишет mixnews.lv.

По словам главы учебного заведения, надо думать о гибридном обучении.

“Мы все сейчас думаем, как будет организован процесс обучения. Планируем гибридное обучение – два дня вы будете учиться в школе, а остальные дни – удаленно из дома. Через неделю наоборот – три дня в школе, а два – дома”, – сказал Алиев.

Директор подчеркнул, что государство должно обеспечить школам единую электронную платформу, чтобы не было так, как происходит сейчас – каждая школа справляется по своему.

“Если мы подготовимся и сделаем единую электронную платформу в государстве, где будут урегулированы все условия и правила и если эта платформа обеспечит доступность всех ресурсов, не будет отличий одной школы от другой, то да. Сейчас же происходит, что каждая школа обеспечивает удаленное обучение, как она может и в рамках своих возможностей”, – рассказал директор.

Напомним, глава Латвийского профсоюза работников образования и науки Инга Ванага рассказала, что МОН надо готовить для школ план B на 1-е сентября, учитывая прогнозы о второй волне COVID-19.

«Мы предложили министерству, что нужно вырабатывать план В. Зимой или поздней осенью может быть такая ситуация, что опять надо будет работать отдаленно, об этом предупреждают эксперты. В течении этих двух месяцев мы видим, какие аспекты надо усилить, какие технологии нужны, какие профессиональные курсы. Но надеемся, что ситуация не ухудшиться, и что 1 сентября будет праздник. Но готовиться к этому надо, и мы уже предупредили министерство об этом», – подчеркнула эксперт.

Как сообщалось, Латвии, как и миру, прочат вторую волну вспышки и это может произойти осенью.

Латвийские эксперты и специалисты Всемирной организации здравоохранения прогнозируют, что вторая волна COVID-19 ожидается осенью этого года, когда начнется также сезон гриппа, заявила ранее министр здравоохранения Илзе Винькеле. “Лето нам дано для подготовки, чтобы осенью мы были готовы к долгосрочному сосуществованию с COVID-19”, – сказала Винькеле.

Американские и китайские исследования предупреждают, что дети и взрослые примерно одинаково подвержены вирусу, но у детей болезнь протекает практически бессимптомно, что делает их своего рода переносчиками инфекции. Поэтому говорить о возвращении учеников в классы еще рано.

Напомним, Кабинет министров во вторник принял план, предусматривающий, что после окончания чрезвычайной ситуации 9 июня правительство сможет более гибко реагировать на ситуацию с COVID-19.

Чтобы поддержать достигнутое в ограничении пандемии и уберечь общество от повторной вспышки COVID-19, важно сохранять осторожность, в том числе соблюдать физическое дистанцирование и предотвращать чрезмерное скопление людей.

Допускается, что при существенном ухудшении эпидемиологической ситуации в будущем может возникнуть необходимость снова объявить ЧС.

329 реакций
329 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Только бы не на русском! К арабскому претензий нет — на нём в Латвии уже официально можно

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Министерство культуры Латвии под руководством его вторично назначенного министра Лауриса Пунтулиса (Нацобъединение - а вы что подумали?) продолжает борьбу с главным источником мировых бед — русским языком. Нет, не с коррупцией, не с бюрократией и даже не с проблемами интеграции. Именно с языком. Потому что, как известно, если запретить русский в проектной документации, интеграция немедленно ускорится.

Читать
Загрузка

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Вышли новые рейтинги партий: кто сейчас на коне?

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

В июньском рейтинге популярности партий самый большой рост был у "Объединенного списка" (ОС) и объединения "Суверенная власть"/"Младолатышей" (СВ/М), свидетельствует опрос, проведенный исследовательским центром SKDS по заказу Латвийского телевидения.

Читать

Рано радуемся: снижение цен на топливо может стать началом конца

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Когда ситуация в Ормузском проливе обострилась, многие ожидали, что цена на нефть может взлететь до 150 долларов за баррель. Однако произошло обратное — цены снижаются. На первый взгляд это кажется хорошей новостью для автомобилистов и экономики, однако часть аналитиков предупреждает: дешевая нефть не всегда означает стабильность.

Читать

А дальше — сюрприз: шутники обыграли незаконченную велодорожку. ВИДЕО

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Из Каугури в Вецаки вдоль железной дороги проходит асфальтированная велодорожка. Однако, если ею воспользоваться, неожиданно асфальт обрывается и дальше идёт песок, по которому на обычном велосипеде проехать нельзя.

Читать

«Амиши уничтожат латышский язык быстрее русских»: рижане в шоке от оформления Национального театра

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Здание Латвийского национального театра в Риге украсили флагами США. Предположительно, оформление приурочено ко Дню независимости США, который отмечается 4 июля. Однако это всё равно вызывает массу вопросов.

Читать

Привыкайте! Один из районов Риги остался без прямого сообщения с центром города

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Жители рижского микрорайона Дарзини были немало удивлены изменениями в движении общественного транспорта в Риге. Из трех автобусов, раньше ходивших через район и соединявший его с центром города остался один, который может довезти жителей микрорайона до Кенгарагса.

Читать