Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 2. Февраля Завтра: Sonora, Spidola
Доступность

Бывшему королю Бельгии после теста ДНК пришлось признать внебрачную дочь

Бывшему королю Бельгии Альберту II пришлось признать свою внебрачную дочь, поле того, как она наконец добилась от него сделать тест ДНК. Она выпрашивала провести генетическую экспертизу более десяти лет. Анализ показал, что Альберт II является биологическим отцом Дельфины Боэль, сообщает rus.tvnet.lv со ссылкой на BBC.

85-летний Альберт II более десяти лет пытался опровергнуть заявления бельгийской художницы Дельфины Боэль о том, что она - внебрачная дочь бывшего короля.

В прошлом году он наконец согласился предоставить образец слюны, чтобы избежать ошеломляющего штрафа в размере 5000 евро за каждый день задержки.

Адвокат Боэль сказал, что признание бывшего короля стало "облегчением".

В заявлении, опубликованном в понедельник, 27 января, адвокаты Альберта II заявили, что он "узнал результаты анализа ДНК и научные заключения, свидетельствующие о том, что он является биологическим отцом госпожи Дельфин Боэль".

Вместе с этим он прекращает судебные разбирательства, длившиеся в течение многих лет, и "принимает Дельфин Боэль как своего четвертого ребенка".

Альберт II, который был королем Бельгии с 1993 по 2013 годы, ранее отрицал отцовство.

Слухи о незаконнорожденном ребенке Альберта II впервые появились в 1999 году, когда вышла несанкционированная биография о его супруге. Обвинения вызвали королевский скандал и привели к многолетним дебатам в бельгийских СМИ.

Боэль впервые публично заявила, что король Альберт II ее биологический отец, в 2005 году.

Ее мать, бельгийская баронесса Сибиллы-де Селлис Лонгшам, утверждает, что у нее был роман с Альбертом с 1966 по 1984 год.

В то время он был всего лишь принцем, но в 1993 году, после неожиданной смерти своего брата, он стал королем.

Альберт II был королем Бельгии до июля 2013 года, когда он подал в отставку по состоянию здоровья. Его место занял сын Филипп.

Бельгия является конституционной монархией, в которой король играет в основном церемониальную роль.

Альберт Второй и его дочь Дельфина Боэль

ФОТО: AFP/SCANPIX

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Проверяет и обобщает: Госполиция начала расследование по файлам Эпштейна

Государственная полиция начала расследование в связи с обнародованными на прошлой неделе последними материалами по делу осужденного сексуального преступника Джеффри Эпштейна, в которых Латвия упоминается как одно из возможных мест вербовки несовершеннолетних девочек.

Государственная полиция начала расследование в связи с обнародованными на прошлой неделе последними материалами по делу осужденного сексуального преступника Джеффри Эпштейна, в которых Латвия упоминается как одно из возможных мест вербовки несовершеннолетних девочек.

Читать
Загрузка

Выиграл в лотерею и построил «наркоимперию»…на пенсии!

История звучит как сценарий сериала — но это не вымысел.
80-летний британец Джон Эрик Спайби после выигрыша 2,4 млн фунтов в национальной лотерее решил, что спокойная старость — это скучно.

История звучит как сценарий сериала — но это не вымысел.
80-летний британец Джон Эрик Спайби после выигрыша 2,4 млн фунтов в национальной лотерее решил, что спокойная старость — это скучно.

Читать

С ужасом ждем весну: ледоход в этом году грозит затоплением больших территорий

В этом году в Латвии ожидается ледоход с повышенным риском ледяных заторов и наводнений, однако решающую роль будут играть погодные условия весной, сообщили в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии (LVĢMC).

В этом году в Латвии ожидается ледоход с повышенным риском ледяных заторов и наводнений, однако решающую роль будут играть погодные условия весной, сообщили в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии (LVĢMC).

Читать

Движение поездов нарушено: что отменили, что перенесли?

По информации, опубликованной компанией "Pasažieru vilciens" (PV), работающей под брендом "Vivi", в понедельник утром было нарушено движение поездов.

По информации, опубликованной компанией "Pasažieru vilciens" (PV), работающей под брендом "Vivi", в понедельник утром было нарушено движение поездов.

Читать

За незаконную поддержку деревообработчиков нужно завести минимум три дела: Шуваев обратился к Силине

Лидер парламентской фракции партии «Прогрессивные» Андрис Шуваев заявил, что после публикации отчёта служебной проверки по вопросу государственной поддержки деревообработчиков премьер-министру Эвике Силине следует инициировать дисциплинарные дела и на время расследования отстранить от должности директора Государственной канцелярии Райвиса Кронбергса.

Лидер парламентской фракции партии «Прогрессивные» Андрис Шуваев заявил, что после публикации отчёта служебной проверки по вопросу государственной поддержки деревообработчиков премьер-министру Эвике Силине следует инициировать дисциплинарные дела и на время расследования отстранить от должности директора Государственной канцелярии Райвиса Кронбергса.

Читать

Тихая болезнь мозга, о которой не говорят: риск деменции вырастает в четыре раза

Она не болит, не парализует и не обязательно приводит к инсульту. Но именно она может незаметно запустить деменцию — и делает это гораздо чаще, чем считалось раньше.

Она не болит, не парализует и не обязательно приводит к инсульту. Но именно она может незаметно запустить деменцию — и делает это гораздо чаще, чем считалось раньше.

Читать

13 ампутаций! В январе многие попадали в больницу с обморожениями

В Государственном ожоговом центре Рижской Восточной клинической университетской больницы (РВКУБ) в январе этого года помощь была оказана уже 21 пациенту с серьезными обморожениями, при этом в 13 случаях потребовалась ампутация обмороженных частей тела, сообщили агентству ЛЕТА в больнице.

В Государственном ожоговом центре Рижской Восточной клинической университетской больницы (РВКУБ) в январе этого года помощь была оказана уже 21 пациенту с серьезными обморожениями, при этом в 13 случаях потребовалась ампутация обмороженных частей тела, сообщили агентству ЛЕТА в больнице.

Читать