Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Бизнес-леди закрывающегося магазина: «Бизнес в Латвии полностью закончился»

Население Латвии сокращается, спрос на товары падает, поэтому малые предприятия не выдерживают обострившейся конкуренции и вынуждены закрываться. Об одном из таких случаев рассказывает программа Латвийского радио 4 «Домская площадь».
 
Валентине принадлежит небольшой магазин одежды в центре Риги. В свой десятилетний юбилей он вынужден закрыться: в последнее время у магазина нет оборота.

«Мы решили магазин закрыть, потому что бизнес в Латвии полностью закончился. И не только мы, многие магазины закрываются. Люди вообще перестали даже заходить в магазины. Это говорит о безработице, у людей нет денег, их не интересуют уже никакие товары. Это продолжается последние три года», — говорит Валентина.  

«Это удивляет, потому что мы очень много слышим о том, что у нас повышаются зарплаты, растет ВВП... Где-то получается нестыковочка. Я думаю, что внутреннее потребление все-таки очень слабое, и свободных ресурсов для людей все меньше и меньше. Человек платит крупным государственным компаниям за электричество, за газ, медицину — очень мало, что остается. Поэтому внутренний спрос слабеет, это видно и по малому бизнесу. [...] Малый бизнес начинает все больше терять», — признает  президент Латвийского бизнес-союза Элина Эгле. 

«Компании с оборотом до 50 тыс. евро нужно просто оставить в покое. Они должны платить налоги за рабочую силу и так далее, но административная нагрузка на них просто неадекватная. Это нужно пересмотреть. Надо просто давать людям возможность жить», — считает Эгле.

 

308 реакций
308 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Диалог с союзниками», но и «диалог с США»: чёрт поймёт позицию Латвии по Гренландии

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

"Деэскалация после заявлений президента США Дональда Трампа о намерении взять под контроль автономную территорию Дании Гренландию возможна только при тесном сотрудничестве и прямых переговорах между лидерами США и европейских стран, такое мнение высказала в понедельник премьер-министр Латвии Эвика Силиня.

Читать
Загрузка

Андрей Козлов: миллиарды Rail Baltica и 15 новых Lamborghini — совпадение?

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Я, Андрей Козлов, предприниматель и политик, хочу обратить внимание на несколько новостей, которые на первый взгляд никак не связаны между собой, но вместе дают весьма показательный портрет сегодняшней Латвии.

Читать

А деньжат хватит? Европе поступило предложение «выкупить» США как бывшую британскую колонию

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Британский журналист отметил, что, если США считают предложение о покупке Гренландии приемлемым, то «покупка» Америки также является возможной. Великобритания предложила «выкупить США», что является логическим следствием торговой войны Дональда Трампа против восьми европейских стран и его заявлений о покупке Гренландии, пишет «Неаткарига».

Читать

Желтое предупреждение! В ночь на вторник температура опустится до -24

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

В ночь на вторник и утром местами во всех регионах Латвии температура воздуха понизится до –20…–24 градусов, прогнозируют синоптики.

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

«Мама, что делать?» Дети пошли кататься на горку в лес и нашли труп

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Жительница Лиепаи рассказала в соцсетях, что получила звонок от своих детей, которые пошли в лес на горку кататься на санках и обнаружили под деревом человека без сознания.

Читать

Город оглушил птиц. И они начали говорить по-другому

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Если вам кажется, что птицы в городе поют как-то «не так», — вам не кажется.

Читать