Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Декабря Завтра: Hilda, Teiksma
Доступность

Банки одинаковые, вес разный: сегодняшняя упаковка продуктов запросто может ввести в заблуждение покупателей

Например, упаковки сметаны могут быть самого разного размера. И визуально похожие банки с разным количеством заставляют покупателя думать, что, выбирая более дешевый продукт, он экономит. Однако в результате человек просто приобретает меньше.

Такие особенности именно в ценах на сметану заметили и покупатели, и маркетинговые специалисты.

Один из зрителей сообщил 4. studija: на полке со сметаной «банки все одинаковые и цены очень похожи, однако вес сильно отличается».

Встреченные в магазине покупатели тоже обратили внимание на что-то подобное. Например, Райвис признал: сразу

магазин
Внешне похожие упаковки для разного количества товара подчас позволяют продать меньше продукта за более выгодную для торговца цену, сообщает программа 4. studija на LTV.
и не скажешь, 350 или 400 мл в упаковке.

Мартиньш Звигулис, специалист по маркетингу, подчеркнул: покупая сметану, стоит смотреть на цену за килограмм.

«Когда-то была упаковка сметаны на 500 г. И где-то 500 г остались? 300 г, 450 г, 350 г, 360 г — выглядит как 400 г, но нет — 360 г»,

— прокомментировал он выставленные на полке товары.

«Всем советую смотреть на цену за кг. Я на эти большие цифры [цена конкретного продукта и упаковки] не смотрю... Ты же покупаешь какой-то конкретный объем... Посмотрим реально: сметана, акция: 3,47 евро за кг. Посмотрим — сметана. [Цена] 3,98 без акции. Дороже».

На вопрос, не обманывает ли такая упаковка покупателей, Санита Гертмане, представитель Центра по защите прав потребителей, отметила:

«Объем и упаковка товара — это выбор производителя... Упаковки и правда очень, очень разные — разные формы, разные размеры, и, возможно, было время, когда потребители покупали привычные творог — в упаковке по 250 г, сметану — 250 или 500 г, и, возможно, даже в килограммовой упаковке. Эти времена прошли»

«Конечно, упаковка не должна вводить в заблуждение — если пачка полупуста», — добавила она.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вступились гопники»: конфликт девушки с мигрантом с неожиданным поворотом

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

Читать
Загрузка

Пока нет такой угрозы, чтобы разбирать рельсы: Министерство обороны

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

Читать

Надо добиться мира через силу: Браже выступила в Брюсселе

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Читать

Русские супруги пытались остановить террориста на пляже Бонди и были убиты (ВИДЕО)

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Читать

Чудеса на виражах: станции у аэропорта нет, а дорожные знаки уже есть

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

Читать

«В правительстве с ума сошли?» Рекламируют свою работу за счет жителей

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Читать

Вообще, это обидно! Хозяйка Vilki books о повышении цен на русские книги

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Читать