Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 17. Января Завтра: Dravis, Tenis
Доступность

300 тысяч уехавших: образование получили в Латвии, а работают теперь на других

Латвийский вклад в экономику Германии - более 30 тысяч работоспособных эмигрантов, которые выросли и получили образование, используя бюджет Латвии, сообщил социолог Янис Херманис, приведя в качестве доказательства своих слов диаграмму, на которой видно, сколько латвийцев и какого возраста сейчас проживает в Германии, пишет mixnews.lv

Представители латвийской общественности с сожалением констатируют, что с этой действительностью придется смириться.

"Одна проблема, что мы вложили основательные средства в каждого из них - по меньшей мере 60 000 евро. Но еще большая проблема в том, что в дальнейшем они будут платить налоги в Германии. А в Латвии катастрофически не хватает налогоплательщиков, поэтому мы не сможем финансировать многие вещи", - написал публицист Отто Озолс.

"Именно поэтому надо думать о федерализации Европы и единой пенсионной системе. Европейские фонды и сельскохозяйственные субсидии - это все здорово, но это не распространяется на ценность человеческих ресурсов, которые Латвия дала другим европейским странам", - считает латвийская поэтесса и драматург Рута Межавилка.

"Да, не все понимают, что каждый уехавший является подарком для другой экономики, и очень дорогим подарком. Можно посчитать, но вряд ли мы вернем деньги обратно", - указал пользователь Нахимов.

Напомним, мэр Вентспилса Айвар Лембергс ранее указал, что Латвия продолжает вкладывать средства в обучение рабочей силы для других стран ЕС, так как в создание высокооплачиваемых рабочих мест не выделяются средства, и люди уезжают в поисках хорошей работы за границу.

За последние 15 лет Латвию покинули около 300 000 человек. Исследователи считают, что главной причиной для отъезда латвийцев является слишком низкий уровень дохода. Обычно, люди, которые уезжают из Латвии, по большей части делают это, потому что в других странах можно больше заработать.

Как отмечают журналисты, около 40% уехавших латвийцев (более 120 000 человек) подумали бы возвращению в Латвию, если бы им была гарантирована хорошо оплачиваемая работа и социальная стабильность.

119 реакций
119 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

11 тысяч за ремонт троллейбуса: как наказало водителя Rīgas satiksme

После ДТП, в результате которого основательно пострадал троллейбус, Rīgas satiksme требует от женщины-водителя покрыть расходы по ремонту - это свыше 11 тысяч евро. Такое решение работодателя её шокировало, сообщает программа "Без табу".

После ДТП, в результате которого основательно пострадал троллейбус, Rīgas satiksme требует от женщины-водителя покрыть расходы по ремонту - это свыше 11 тысяч евро. Такое решение работодателя её шокировало, сообщает программа "Без табу".

Читать
Загрузка

«Неаткарига» — о перспективах латвийской политики: «Может выйти облом. Причём заслуженный»

Это год великих перемен в Латвии. Раз в четыре года в Латвии "печётся" очередной политический пирог, с которым нам жить следующие четыре года. На сей раз эти выборы происходят во второй год с того момента, когда президент США Доналд Трамп начал свою "перестройку", пишет в своей непривычно краткой статье публицист Бен Латковскис.

Это год великих перемен в Латвии. Раз в четыре года в Латвии "печётся" очередной политический пирог, с которым нам жить следующие четыре года. На сей раз эти выборы происходят во второй год с того момента, когда президент США Доналд Трамп начал свою "перестройку", пишет в своей непривычно краткой статье публицист Бен Латковскис.

Читать

Зивтиньш: «Выходит, что электромобили важнее детей»

На телеканале TV24 в программе Preses klubs своё мнение об улучшении демографии высказал депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш, член правления партии "Латвия на первом месте", который поднял в эфире вопрос о приоритетах государства.

На телеканале TV24 в программе Preses klubs своё мнение об улучшении демографии высказал депутат Сейма Эдмунд Зивтиньш, член правления партии "Латвия на первом месте", который поднял в эфире вопрос о приоритетах государства.

Читать

Андрей Козлов: следующий шаг — запретить говорить по телефону на русском?

Политик и предприниматель Андрей Козлов прокомментировал инициативу председателя Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварса Аболиньша, который предлагает фактически запретить русский язык на коммерческих радиостанциях Латвии. Главный контролер электронных СМИ хочет запретить русский язык и на коммерческих радиостанциях.

Политик и предприниматель Андрей Козлов прокомментировал инициативу председателя Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварса Аболиньша, который предлагает фактически запретить русский язык на коммерческих радиостанциях Латвии. Главный контролер электронных СМИ хочет запретить русский язык и на коммерческих радиостанциях.

Читать

Запахло жареным: чиновников Rail Baltica хотят застраховать от ответственности — задним числом и за наши деньги

Когда запахло жареным, реализующая проект Rail Baltica компания AS RB Rail, принадлежащая правительствам трёх балтийских стран, объявила тендер на страхование ответственности руководителей и должностных лиц. Спецификация закупки предусматривает, что страхование должно распространяться как на нынешних, так и на бывших членов правления и совета, а также на других лиц, в том числе ушедших на пенсию, пишет журнал Inc. Baltics.

Когда запахло жареным, реализующая проект Rail Baltica компания AS RB Rail, принадлежащая правительствам трёх балтийских стран, объявила тендер на страхование ответственности руководителей и должностных лиц. Спецификация закупки предусматривает, что страхование должно распространяться как на нынешних, так и на бывших членов правления и совета, а также на других лиц, в том числе ушедших на пенсию, пишет журнал Inc. Baltics.

Читать

Немцы обнаружили слабое место в обороне НАТО — и это под боком у Латвии!

Пока Европа и США спорят о будущем Гренландии, Союз Вооруженных сил Германии (DBwV) предупреждает, что "слабым местом НАТО" является остров Хийумаа, расположенный в Балтийском море.

Пока Европа и США спорят о будущем Гренландии, Союз Вооруженных сил Германии (DBwV) предупреждает, что "слабым местом НАТО" является остров Хийумаа, расположенный в Балтийском море.

Читать

Суд ЕС: пассажирам вернут сборы сайтов по продаже билетов

Авиакомпании обязаны компенсировать пассажирам не только стоимость билета, но и комиссию сайтов по продаже авиабилетов при отмене рейса. Такое решение в четверг вынес Суд Европейского союза, расширив права пассажиров, которые бронируют перелеты через интернет.

Авиакомпании обязаны компенсировать пассажирам не только стоимость билета, но и комиссию сайтов по продаже авиабилетов при отмене рейса. Такое решение в четверг вынес Суд Европейского союза, расширив права пассажиров, которые бронируют перелеты через интернет.

Читать