Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 28. Апреля Завтра: Gundega, Tereze
Доступность

Все больше европейцев покидают Британию. Но приезжает еще больше

Число граждан ЕС, покидающих Великобританию, достигло максимального уровня за последние десять лет и по состоянию на сентябрь прошлого года составило 130 тысяч, свидетельствуют обнародованные в четверг данные национальной статистики.

При этом 220 тысяч граждан ЕС, наоборот, перебрались на жительство в Британию за тот же период, согласно данным Национальной статистической службы (ONS).

Это означает, что чистая миграция граждан ЕС в Британию, то есть разница между притоком и оттоком населения через границу - составила 90 000 человек - самый низкий показатель за пять лет.

В ONS заявляют, что на решение людей уехать могли повлиять планы Британии по выходу из Евросоюза.

Никола Уайт, руководитель отдела статистики международной миграции в ONS, говорит, что миграция - это комплексное явление, которое может зависеть от множества разных факторов.

Среди британских граждан число желающих эмигрировать также преобладает над теми, кто хочет вернуться из эмиграции на родину.

Среди граждан ЕС, которые перебрались в Великобританию, стало меньше тех, кто сделал это по причинам, связанным с работой (например, приехавших с целью поиска работы).

Иммиграция из стран за пределами Европейского союза, напротив, растет. Это означает, что население Великобритании продолжает увеличиваться теми же темпами, как и до 2014 года.

Около 285 тысяч человек из стран, не входящих в ЕС, прибыли в Великобританию за 12 месяцев до сентября 2017 года, и лишь 80 тысяч с неевропейским гражданством покинули ее.

Это дает чистый прирост в 205 тысяч иммигрантов - самый высокий за шесть лет.

Дэнни Шоу, корреспондент Би-би-си по вопросам внутренней политики, считает, что, прежде всего, это связано с увеличением числа людей, прибывающих в Соединенное Королевство на учебу, а также возможной коррекцией нехарактерно низких показателей прошлого года.

Журналист предполагает, что другой причиной могут быть трудности, которые испытывают британские компании при найме граждан Евросоюза, что заставляет их искать кандидатов за пределами ЕС.

В целом же, чистая миграция, согласно оценкам, упала по сравнению с предыдущим периодом на 29 тысяч, составив 244 тысяч человек.

Эта цифра учитывает и миграцию британцев - как те 73 тыс. человек, что вернулись в Великобританию из-за рубежа, так и 125 тыс., которые покинули ее.

Общий показатель чистой миграции по-прежнему значительно отстает от цели, заявленной правительством, обещавшим сократить этот показатель до уровня ниже 100 тыс. человек. Подобные цели консерваторы озвучивали в 2010, 2015 и 2017 годах.

Анализ: отлив у британских берегов

Корреспондент Би-би-си по вопросам внутренней политики Дэнни Шоу

Какое объяснение может быть снижению числа иммигрантов из ЕС, кроме "брексита"? За два года до референдума в июне 2016 года число граждан ЕС, прибывающих в Великобританию, стабильно держалось на уровне от 240 до 280 тысяч человек в год.

Но с тех пор каждый квартал регистрировалось падение этого показателя - с 284 до 220 тысяч человек.

В то же время число европейцев, покидавших Великобританию, которое с 2010 года не превышало 100 тысяч, выросло с 95 до 130 тысяч эмигрантов.

Служит ли причиной таких изменений неуверенность в будущем статусе обладателей европаспортов в Великобритании, или это происходит от того, что другие европейские страны с сильными экономиками стали более привлекательными для мигрантов - факт остается фактом: в настоящий момент в Соединенном королевстве наблюдается отток европейских иммигрантов.

Тем не менее, в целом чистая миграция остается на исторически высоких уровнях, значительно превышая заявленные правительством цели, реалистичность которых вызывает вопросы. А причиной тому - продолжающийся рост миграции из-за пределов Европы.

 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Дело даже не в деньгах, а в отношении! Психотерапевт поставил диагноз airBaltic

Психотерапевт и преподаватель RSU Айвис Домбровскис на своей странице в Facebook поделился размышлениями о том, как компания airBaltic относится к народу Латвии.

Психотерапевт и преподаватель RSU Айвис Домбровскис на своей странице в Facebook поделился размышлениями о том, как компания airBaltic относится к народу Латвии.

Читать
Загрузка

«Может ли Путин напасть на Латвию?» Кудорс признает, что ошибался в своей оценке

«Война, конечно, возможна, потому что мы не можем оценивать президента России Владимира Путина в рациональных категориях. Я иногда совершал ошибку, оценивая его слишком рационально, думая, что он этого не сделает, что это ему невыгодно», — сказал эксперт по международным отношениям Андис Кудорс в интервью политологу Филипсу Раевскису, пишет  nra.lv.

«Война, конечно, возможна, потому что мы не можем оценивать президента России Владимира Путина в рациональных категориях. Я иногда совершал ошибку, оценивая его слишком рационально, думая, что он этого не сделает, что это ему невыгодно», — сказал эксперт по международным отношениям Андис Кудорс в интервью политологу Филипсу Раевскису, пишет  nra.lv.

Читать

Кардиолог шокирован тем, что латвийцы покупают в супермаркетах

Густав Латковскис, кардиолог из Клинической университетской больницы имени Паулса Страдиня и профессор Латвийского университета, заявил, что, когда он ходит по магазинам, он видит, что люди кладут в свои тележки. Увиденное его не радует, потому что большая часть покупок — это нездоровая пища, пишет nra.lv со ссылкой на программу «Nra.lv sarunas».

Густав Латковскис, кардиолог из Клинической университетской больницы имени Паулса Страдиня и профессор Латвийского университета, заявил, что, когда он ходит по магазинам, он видит, что люди кладут в свои тележки. Увиденное его не радует, потому что большая часть покупок — это нездоровая пища, пишет nra.lv со ссылкой на программу «Nra.lv sarunas».

Читать

«Ветер разрушил наш склад!» У жителей просят помощи: нужны сотни тарелок

Предприятие Lapsu Mājas Siers столкнулось с серьёзной проблемой и просит помощи у жителей.

Предприятие Lapsu Mājas Siers столкнулось с серьёзной проблемой и просит помощи у жителей.

Читать

А был ли смысл? Во сколько Латвии обошлось участие в зимней Олимпиаде

-Мы живем с внуком, ему 12 лет, и следим за всеми крупными спортивными событиями, в том числе наблюдали и за Олимпиадой в Милане. Болели за Латвию. А еще смотрели, какие костюмы у команд других стран, как они вышли на церемонию. Как мы поняли по новостям, государство не поскупилось на Олимпиаду, туда ездили члены правительства, представители правящих партий. Интересно, во сколько обошлось бюджету участие в этих соревнованиях? Нигде не видели этой информации. Стоила ли овчинка выделки, как говорится. Хотя помним старое правило: главное - не выигрывать, а участвовать...

-Мы живем с внуком, ему 12 лет, и следим за всеми крупными спортивными событиями, в том числе наблюдали и за Олимпиадой в Милане. Болели за Латвию. А еще смотрели, какие костюмы у команд других стран, как они вышли на церемонию. Как мы поняли по новостям, государство не поскупилось на Олимпиаду, туда ездили члены правительства, представители правящих партий. Интересно, во сколько обошлось бюджету участие в этих соревнованиях? Нигде не видели этой информации. Стоила ли овчинка выделки, как говорится. Хотя помним старое правило: главное - не выигрывать, а участвовать...

Читать

Одни дома: социальная помощь для одиноких стариков — кому и что положено

Несмотря на то что сфера социальной помощи самоуправлений достаточно развита в Латвии, люди не всегда знают, что можно обратиться за помощью в социальную службу местного самоуправления. Об этом говорят и многие вопросы читателей...

Несмотря на то что сфера социальной помощи самоуправлений достаточно развита в Латвии, люди не всегда знают, что можно обратиться за помощью в социальную службу местного самоуправления. Об этом говорят и многие вопросы читателей...

Читать

Нечто невиданное: цены на электричество вдруг уменьшились в 2,4 раза

Средняя цена электроэнергии в Латвии на прошлой неделе снизилась в 2,4 раза — до 35,81 евро за мегаватт-час (MWh), сообщили в Latvenergo.

Средняя цена электроэнергии в Латвии на прошлой неделе снизилась в 2,4 раза — до 35,81 евро за мегаватт-час (MWh), сообщили в Latvenergo.

Читать