Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Врачи не знают, чем лечить новый супергрипп: вирус уже перегрузил больницы Британии!

Новый штамм гриппа H3N2 стремительно распространяется по Англии и уже поставил британскую систему здравоохранения в тяжёлое положение. В больницах находятся тысячи пациентов, но у врачей до сих пор нет ни одного лекарства с доказанной эффективностью для лечения тяжёлых форм гриппа.

Об этом открыто заявили ведущие инфекционисты страны на фоне резкого роста госпитализаций. По данным NHS England, в больницах ежедневно находится около 2,6 тысячи пациентов с гриппом — это значительно выше показателей прошлого года и один из самых ранних и мощных подъёмов заболеваемости за последние сезоны.

Профессор сэр Питер Хорби, один из ключевых учёных, стоявших за прорывом в лечении Covid-19, признал: медицина фактически оказалась не готова к тяжёлому гриппу. «На сегодняшний день у нас нет ни одного лечения, которое было бы доказано эффективным у госпитализированных пациентов с тяжёлым гриппом», — заявил он.

По словам Хорби, ситуация выглядит особенно тревожно на фоне пандемического опыта. Для Covid-19, появившегося всего пять лет назад, уже существует несколько работающих схем лечения. Для гриппа, с которым человечество живёт почти сто лет, — нет. Причина, по его словам, в хроническом недофинансировании и отсутствии масштабных клинических исследований.

Сейчас в Великобритании срочно расширяют крупное исследование RECOVERY, чтобы проверить, помогают ли при тяжёлом гриппе противовирусные препараты Tamiflu и Xofluza, а также стероидная терапия. Однако пока эти препараты не доказали способность спасать жизни пациентов с осложнённым течением болезни.

Эксперты подчёркивают: противовирусные средства могут сокращать длительность болезни только при раннем приёме — в первые двое суток после появления лёгких симптомов. Когда пациент уже попадает в больницу, у врачей фактически нет проверенных инструментов воздействия на вирус.

Дополнительную тревогу вызывает то, что штамм H3N2 особенно тяжело переносится пожилыми людьми. Эффективность вакцин у лиц старше 65 лет значительно ниже, чем у молодых, а значит, риск длительных госпитализаций и осложнений остаётся высоким.

В ряде британских больниц уже возвращают масочный режим и объявляют критический уровень нагрузки. Глава NHS Англии при этом признал, что система «пережила первый удар зимы в крайне тяжёлых условиях», и хотя в отдельных регионах рост может замедляться, общая ситуация остаётся нестабильной.

 

 

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Всегда бы так: Рижский зоопарк за 1 евро посетили тысячи людей. ВИДЕО

В среду, 1 апреля, Рижский зоопарк устроил акцию - посещение стоило всего 1 евро. В результате образовались гигантские очереди.

В среду, 1 апреля, Рижский зоопарк устроил акцию - посещение стоило всего 1 евро. В результате образовались гигантские очереди.

Читать
Загрузка

Озолотились! Сколько денег получила Юрмала от платы за въезд до и после повышения цены

За выдачу пропусков на въезд в город самоуправление Юрмалы за первые два месяца этого года, когда действовала новая цена за въезд, собрало 1,13 млн евро, сообщили агентству ЛЕТА в самоуправлении.

За выдачу пропусков на въезд в город самоуправление Юрмалы за первые два месяца этого года, когда действовала новая цена за въезд, собрало 1,13 млн евро, сообщили агентству ЛЕТА в самоуправлении.

Читать

Грех жаловаться: минувший март был самым теплым в истории метеорологических наблюдений

Прошедший месяц стал самым теплым мартом в истории метеорологических наблюдений в Латвии, как и март 2007 года, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Прошедший месяц стал самым теплым мартом в истории метеорологических наблюдений в Латвии, как и март 2007 года, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Латвийская военная разведка: Россия может значительно усилить ядерный шантаж

Если Кремль убедится, что ядерный шантаж приносит желаемые результаты, в ближайшее время могут участиться и стать более целенаправленными угрожающие действия, связанные с ядерным оружием. К такому выводу пришла Служба военной разведки и безопасности (СВРБ, MIDD) в своём ежегодном отчёте об оценке угроз и обзоре деятельности за 2025 год.

Если Кремль убедится, что ядерный шантаж приносит желаемые результаты, в ближайшее время могут участиться и стать более целенаправленными угрожающие действия, связанные с ядерным оружием. К такому выводу пришла Служба военной разведки и безопасности (СВРБ, MIDD) в своём ежегодном отчёте об оценке угроз и обзоре деятельности за 2025 год.

Читать

Россия пытается расшатать ситуацию в Балтии; как ни странно, украинцы ей в этом помогают: Лукас

"Министр иностранных дел Латвии не могла выразиться более прямо в эфире польского телевидения: источники в украинской разведке просто ошибаются, утверждая, что Россия планирует оккупировать страны Балтии к 2027 году, — заявила Байба Браже ведущему TVP Аарону Даме, - пишет Эдвард Лукас, бывший старший редактор журнала The Economist, основатель и директор аналитического центра «Балтийский центр международной безопасности.

"Министр иностранных дел Латвии не могла выразиться более прямо в эфире польского телевидения: источники в украинской разведке просто ошибаются, утверждая, что Россия планирует оккупировать страны Балтии к 2027 году, — заявила Байба Браже ведущему TVP Аарону Даме, - пишет Эдвард Лукас, бывший старший редактор журнала The Economist, основатель и директор аналитического центра «Балтийский центр международной безопасности.

Читать

Служба военной разведки и безопасности опубликовала имена российских и белорусских шпионов

Служба военной разведки и безопасности (СВРБ) опубликовала имена нескольких офицеров Главного управления Генерального штаба Вооруженных сил России (ГРУ), а также одного офицера ГРУ Беларуси, которые осуществляли агентурную разведку против Латвии.

Служба военной разведки и безопасности (СВРБ) опубликовала имена нескольких офицеров Главного управления Генерального штаба Вооруженных сил России (ГРУ), а также одного офицера ГРУ Беларуси, которые осуществляли агентурную разведку против Латвии.

Читать

Готовите — и дышите ядом? Что нашли учёные в обычных кухнях

Кухня долго считалась самым «безопасным» местом в доме. Домашняя еда, тепло, уют. Но новое исследование показало: во время обычной готовки воздух может становиться не чище — а хуже, чем на улице.

Кухня долго считалась самым «безопасным» местом в доме. Домашняя еда, тепло, уют. Но новое исследование показало: во время обычной готовки воздух может становиться не чище — а хуже, чем на улице.

Читать