Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 1. Декабря Завтра: Arnolds, Emanuels
Доступность

«Врач не должен говорить на языке оккупантов». Австралийский латыш о скандале в Детской больнице

Нельзя требовать, чтобы врач обслуживал пациента на языке "оккупантов", так считает редактор выходящей в Австралии газеты "Latvietis" Гунарс Нагелс. По его словам, в Австралии у него ни разу даже мысли не возникло о том, чтобы говорить с лечащим врачом на латышском. Свое мнение публицист опубликовал на страницах газеты Latvijas avīze, комментируя скандальный случай, когда врач Детской больницы отказался говорить с ребенком-инвалидом на русском языке.

"Я родился и вырос в Австралии. Моим родным языком является латышский, но у меня ни разу не возникло и мы

фото

сли в ходе визита к врачу в Австралии, потребовать, чтобы доктор говорил на моем родном языке. Но в Латвии многие думают нормальным вменять в обязанности врача Детской больницы общаться с пациентами на их родном языке, хотя это не госязык. А именно, на русском языке", - сказал Нагелс, уточнив, что в данном случае проявляется отношение оккупантов.

По мнению Нагелса, при предоставлении медицинских или других услуг людям, которые не владеют госязыком, можно использовать опыт Австралии.

"Это могут быть как жители, так и ищущие убежища, а также туристы. Нельзя требовать, чтобы врач обследовал пациентов на другом языке, кроме латышского. В Австралии уже долгое время предлагают услуги переводчиков – в большинстве случаев бесплатно, ну, а в каких-то - платно. В основном такие услуги предоставляются по телефону. В Австралии сейчас такие услуги предлагаются на 149 языках, в том числе на эстонском. В данном списке нет ни латышского, ни литовского. (https://www.tisnational.gov.au)", - рассказал публицист.

Напомним, ранее в социальных сетях была распространена публикация о неврологе Гунтисе Розенталсе, который во время приема ребенка-инвалида общался с пациенткой на латышском языке, заявив о том, что девочка "двоечница, не знающая государственного языка".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На Эспланаде открывается общественный каток

Сегодня в Риге, на Эспланаде, у памятника Райнису, откроется общественный каток, который будет работать до 1 марта следующего года, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Сегодня в Риге, на Эспланаде, у памятника Райнису, откроется общественный каток, который будет работать до 1 марта следующего года, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Читать
Загрузка

Правительство решило продлить усиленный режим охраны границы с Белоруссией ещё на полгода

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Читать

С сегодняшнего дня в Риге выросла цена на воду: где именно и на сколько?

С сегодняшнего дня тариф ООО "Rīgas ūdens" на услуги водоснабжения вырастет на 14%, говорится в сообщении "Rīgas ūdens" для фондовой биржи Nasdaq Riga.

С сегодняшнего дня тариф ООО "Rīgas ūdens" на услуги водоснабжения вырастет на 14%, говорится в сообщении "Rīgas ūdens" для фондовой биржи Nasdaq Riga.

Читать

Декабрь: дожди возвращаются

В понедельник по всей Латвии столбики термометров поднимутся выше нулевой отметки, а на морском побережье ожидается еще более теплая погода, свидетельствуют прогнозы Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

В понедельник по всей Латвии столбики термометров поднимутся выше нулевой отметки, а на морском побережье ожидается еще более теплая погода, свидетельствуют прогнозы Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Иностранные выпускники вузов не хотят оставаться в Латвии: почему?

Студенты из третьих стран предпочитают покинуть Латвию после окончания учебы в основном ради возможностей трудоустройства, говорится в исследовании Балтийского международного центра исследований экономической политики "Интеграция иностранных студентов и возможности трудоустройства в Латвии".

Студенты из третьих стран предпочитают покинуть Латвию после окончания учебы в основном ради возможностей трудоустройства, говорится в исследовании Балтийского международного центра исследований экономической политики "Интеграция иностранных студентов и возможности трудоустройства в Латвии".

Читать

«Эффект Долиной»: дело о «похищенной» квартире певицы вызвало возмущение в её адрес и статью в Википедии

Громкая борьба народной артистки России Ларисы Долиной за свое имущество подошла к концу — суд вернул ей квартиру, которую она отдала мошенникам. Четверым участникам сделки назначили до 7 лет колонии. Покупательница же осталась и без недвижимости, и без денег. На оглашение приговора певица не пришла. Реакцию на долгожданный итог судебных тяжб она также не дала, в отличие от публики, пишет Фонтанка.ру. Общественная позиция по вопросу справедливости данной ситуации оказалась однозначной.

Громкая борьба народной артистки России Ларисы Долиной за свое имущество подошла к концу — суд вернул ей квартиру, которую она отдала мошенникам. Четверым участникам сделки назначили до 7 лет колонии. Покупательница же осталась и без недвижимости, и без денег. На оглашение приговора певица не пришла. Реакцию на долгожданный итог судебных тяжб она также не дала, в отличие от публики, пишет Фонтанка.ру. Общественная позиция по вопросу справедливости данной ситуации оказалась однозначной.

Читать

«Это моя вина»: гражданин РФ считает Латвию своей родиной, но язык выучил недостаточно

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

Читать