Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 31. Марта Завтра: Atvars, Gvido
Доступность

Воссоздана генетическая карта мамонтов

Тщательный анализ генома мамонта показал ученым изменения в генах, которые позволили этим представителям семейства слоновых выживать при низких температурах последнего ледникового периода. Данное открытие еще на один шаг приблизило науку к технической возможности вернуть на планету вымерших животных. О генетической основе уникальности мамонтов сообщается в журнале Cell Reports. Винсент Линч (Vincent Lynch) из Чикагского университета и его коллеги провели глубокое секвенирование геномов двух мамонтов и трех азиатских слонов — ближайших родственников мамонтов. Все геномы сравнивались друг с другом, а также с геномом африканского слона (представителя более далекого рода). Генетики выявили примерно 1,4 миллиона вариантов генов, уникальных для мамонтов. Эти варианты меняли белки, вырабатываемые примерно 1600 генами. Затем ученые обратились к массивным базам данных — для оценки функций генов и их влияния на жизнедеятельность организма. Оказалось, что характерные для мамонтов изменения генов были ближе всего связаны с метаболизмом жиров (в том числе бурого жира), инсулиновой сигнализацией, ростом волос и развитием кожи (в том числе гены, ассоциирующиеся с более светлой шерстью), ощущением температуры и суточным ритмом. Все эти свойства организма имели важное значение для адаптации к экстремальному холоду и полярной ночи. Наконец, ученые определили гены, определяющие анатомические особенности мамонтов (форму черепа, маленькие уши и короткие хвосты). Особый интерес для исследователей представляла группа генов, отвечающих за ощущение температуры, которые также играют важную роль в росте волос и запасании жира. Ученые смогли воссоздать древний вариант одного из этих генов (TRPV3). При пересадке его в клетки человека оказалось, что TRPV3 мамонта вырабатывает белок, реагирующий на тепло слабее, чем тот, что кодируется слоновьей версией TRPV3. Аналогично, лабораторные мыши, в организме которых TRPV3 был отключен искусственным образом, предпочитают холодные помещения, а их волосы более волнистые. Хотя функции выявленных учеными генов в целом хорошо соотносятся с условиями среды обитания мамонтов, Линч предупреждает, что по одному лишь геному невозможно определить, на что именно влиял тот или иной ген. «Мы не можем точно узнать о действии этих генов, пока кто-нибудь не воскресит живого мамонта. Впрочем, кое о чем можно догадаться с помощью лабораторных экспериментов», — сообщил ученый. Сейчас Линч и его коллеги планируют экспрессировать белки мамонтов в клетках слонов. Хотя целью Линча является изучение молекулярных основ эволюции, генетик признает, что высококлассное секвенирование и анализ генома мамонта может стать основой для проекта «воскрешения» древних животных. «Со временем мы получим техническую возможность это сделать. Но вопрос в другом: стоит ли осуществлять подобное? Лично я считаю, что нет. Мамонты вымерли, а среда, в которой они жили, изменилась. Есть немало животных на грани вымирания, требующих нашей помощи», — заключил генетик.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Чистая, просторная»: иностранец в восторге от Риги. А местные в недоумении

«Латвия — худшее место, где я был», — отозвался о нас кругосветный путешественник Jojo Travels. А вот другому приезжему – аргентинцы – Латвия безумно понравилась. Об этом рассказала в ФБ его подруга Ириса Видауска.

«Латвия — худшее место, где я был», — отозвался о нас кругосветный путешественник Jojo Travels. А вот другому приезжему – аргентинцы – Латвия безумно понравилась. Об этом рассказала в ФБ его подруга Ириса Видауска.

Читать
Загрузка

Иранская баллистическая ракета сбита силами НАТО над Турцией

Баллистическая ракета, выпущенная из Ирана и вошедшая в воздушное пространство Турции, была нейтрализована, сообщили в министерстве национальной обороны Турции.

Баллистическая ракета, выпущенная из Ирана и вошедшая в воздушное пространство Турции, была нейтрализована, сообщили в министерстве национальной обороны Турции.

Читать

Мерц попросил 80% беженцев из Сирии вернуться на родину

Канцлер ФРГ Фридрих Мерц призвал прибывших из Сирии беженцев вернуться в свою страну и помочь в послевоенном восстановлении их страны. В течение ближайших трех лет "около 80 процентов" из примерно миллиона сирийцев, нашедших убежище в Германии в период правления режима Башара Асада, должны вернуться на родину, заявил Мерц в понедельник, 30 марта, на совместной пресс-конференции с временным президентом Сирии Ахмедом аш-Шараа в Берлине.

Канцлер ФРГ Фридрих Мерц призвал прибывших из Сирии беженцев вернуться в свою страну и помочь в послевоенном восстановлении их страны. В течение ближайших трех лет "около 80 процентов" из примерно миллиона сирийцев, нашедших убежище в Германии в период правления режима Башара Асада, должны вернуться на родину, заявил Мерц в понедельник, 30 марта, на совместной пресс-конференции с временным президентом Сирии Ахмедом аш-Шараа в Берлине.

Читать

«Имеет право на самооборону»: Украина сожалеет в связи с падениями дронов в Латвии, Литве и Эстонии

Украина выразила сожаление по поводу инцидентов — напомним, что на прошлой неделе во всех трёх странах Балтии произошли аварии с участием дронов, сообщила канцелярия президента Литвы, пишет "Неаткарига" со ссылкой на postimees.ee.

Украина выразила сожаление по поводу инцидентов — напомним, что на прошлой неделе во всех трёх странах Балтии произошли аварии с участием дронов, сообщила канцелярия президента Литвы, пишет "Неаткарига" со ссылкой на postimees.ee.

Читать

«Худшее место, где я был»: кругосветный путешественник высказался о Латвии

Туризм в Латвии играет важную роль — он стимулирует экономику и формирует имидж страны. Однако в последнее время в обществе всё чаще ощущается негативное отношение к приезжим — как к тем, кто здесь учится или работает, так и к туристам. Один путешественник из Африки рассказал о подобном опыте в социальной сети Threads.

Туризм в Латвии играет важную роль — он стимулирует экономику и формирует имидж страны. Однако в последнее время в обществе всё чаще ощущается негативное отношение к приезжим — как к тем, кто здесь учится или работает, так и к туристам. Один путешественник из Африки рассказал о подобном опыте в социальной сети Threads.

Читать

Накачал знакомого наркотиками и насиловал в прямом эфире до смерти: как развлекаются британцы

46–летний Дерек Роули познакомился с 61-летней жертвой в приложении Grindr. Мужчины встретились, употребили кристаллический метамфетамин, кетамин и психоактивное вещество GHB с седативным действием, а затем занялись так называемым «химсексом», сообщает ВВС.

46–летний Дерек Роули познакомился с 61-летней жертвой в приложении Grindr. Мужчины встретились, употребили кристаллический метамфетамин, кетамин и психоактивное вещество GHB с седативным действием, а затем занялись так называемым «химсексом», сообщает ВВС.

Читать

Пелена иллюзий спала, Россия — главная угроза Европе: Миериня

Пелена иллюзий спала - Россия является самой большой угрозой для Европы, заявила председатель Сейма Дайга Миериня в понедельник в Варшаве на встрече с маршалом польского парламента Влодзимежем Чажастым.

Пелена иллюзий спала - Россия является самой большой угрозой для Европы, заявила председатель Сейма Дайга Миериня в понедельник в Варшаве на встрече с маршалом польского парламента Влодзимежем Чажастым.

Читать