Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Visit Arctic Europe: проект развития арктического туризма

Проект Visit Arctic Europe объединяет вместе туристические организации региона. В том числе ферму северных оленей, которую возглавляет Мийя Марта Матлена Юлинампа. Она саамка по национальности и считает важным познакомить с образом жизни своего народа туристов, приезжающих сюда покататься на оленьих упряжках.

Арктика: краткая справка

 Она состоит из Северного Ледовитого океана и территорий восьми стран:
Дании (Гренландии), Исландии, Канады,  Норвегии, России, США, Финляндии, Швеции.

Здесь проживают около четырех миллионов человек,
несмотря на морозную погоду. 

Северный Ледовитый океан— самый маленький из пяти океанов планеты,
но он занимает площадь в 14 миллионов кв. км. 

Белые медведи, песцы, моржи, тюлени и киты —
типичные представители фауны этого региона. 

Здесь насчитывают от 40 до 90 языков коренных народов
в зависимости от методики классификации языков и диалектов.

«На нашем языке говорят 500 человек. Мы очень небольшой народ. Эти цвета означают, что я принадлежу к инари-саамской народности. В нашей культуре важное место занимает уважение к природе. Поэтому я считаю, что очень важно познакомить с ней других людей; показать им, что мы существуем. Саамы — единственный коренной народ севера Европейского союза».

В проекте принимают участие 120 компаний и десяток туроператоров. С его появлением в 2015 г. регион посетили 99 тысяч человек. Суммарный бюджет проекта — 12,8 млн евро. Его поддерживает европейская программа Interreg Nord, в которой участвуют Финляндия, Швеция и Норвегия.

Задача проекта — превратить Арктику в круглогодичное туристическое направление. Одна из самых популярных достопримечательностей — дом Санта-Клауса в Рованиеми. Санта-Клаус, принимающий здесь гостей со всего мира, обратился ко всем нашим зрителям:

«Я считаю, что последние годы были непростыми для детей. Я надеюсь, что они посмотрят на мир, зададут вопросы своим родителям и получат правильные ответы».

Природа Арктики — очень хрупкая. Как совместить туризм и сохранение природы? У каждого участника проекта — свой ответ на этот вопрос. Один из них — использование более чистых двигателей для снегоходов. Предварительные итоги реализации проекта три страны-участницы подведут в августе этого года.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Андрис Бите в шоке: в перенесенный выходной чиновники не работают?

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

В минувшую субботу, 17 января, был рабочий день, перенесенный на это число со 2 января, примыкавшего к новогодним выходным. Но, как оказалось, мало кто работал. И глава Латвийской конфедерации работодателей (LDDK) Андрис Бите неожиданно оказался в трудной ситуации, о чём и написал на своей странице в Facebook.

Читать
Загрузка

Экс-архиепископ Кентерберийский обвинил Путина в ереси

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Бывший архиепископ Кентерберийский Роуэн Уильямс резко осудил религиозную риторику президента России Владимира Путина, назвав ее ересью. Об этом он заявил в интервью изданию The Independent, комментируя заявления российского лидера о войне против Украины как о «священной миссии».

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать

Министр обороны ЛР призывает не драматизировать ситуацию вокруг Гренландии

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Министр обороны Латвии Андрис Спрудс в утреннем шоу Europe Today на Euronews попытался развеять опасения о кризисе НАТО из-за Гренландии, заявив, что «не стал бы драматизировать».

Читать

Представляли угрозу: сколько иностранцев за прошлый год не впустили в Латвию?

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

В прошлом году Служба государственной безопасности (СГБ) на основе рисков для государственной безопасности Латвии в сотрудничестве с Государственной пограничной охраной отказала во въезде в страну 1764 иностранцам, представлявшим угрозу, в том числе гражданам России, участвовавшим в войне против Украины, сообщили в СГБ.

Читать

Инфлюенсеры пугают народ страшилками о вреде рапсового масла: Re:Check уточнил у специалистов

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Способствуют ли рапсовое и другие растительные масла воспалениям и сердечно-сосудистым заболеваниям? Это популярный миф среди мужских лайфстайл-инфлюенсеров, добрался и до Латвии. Журналисты Re:Check решили выяснить правду.

Читать

21 погибший. В Испании столкнулись два скоростных поезда

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

В южной Испании, в провинции Кордова, в воскресенье столкнулись два скоростных поезда. По данным испанских властей и СМИ, погибли как минимум 21 человек, пострадали более 70, при этом в больницы доставлены 75 человек, 15 из них - в тяжёлом состоянии.

Читать