Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

В Шотландии легализовали однополые браки

Парламент Шотландии принял закон о легализации однополых браков, несмотря на протесты двух крупнейших шотландских христианских церквей. Законодатели при этом посчитали необходимым оговорить право религиозных организаций отказывать однополым парам в проведении брачных обрядов и право верующих на защиту от обвинений в дискриминации геев. Закон был принят 105 голосами против 18, передает Newsru со ссылкой на The Daily Record. Как сообщил министр здравоохранения Шотландии Алекс Нейл, первые гей-браки могут состояться не раньше осени 2014 года. "Мы сегодня сделали замечательную вещь, мы сказали от имени Шотландии всему миру, что верим в любовь между однополыми парами", - цитирует издание министра. В своем выступлении Нейл подчеркнул, что правительство "уважает решение" тех религиозных групп, которые отказываются совершать брачные обряды над геями и лесбиянками. Защита верующих от обвинений в дискриминации, по его словам, будет оговорена законодательно. Против признания однополых браков активно выступали шотландская Католическая церковь и пресвитерианская Церковь Шотландии. А вот квакеры заверили, что готовы засвидетельствовать брачные обеты однополых супругов. Так же на изменения законодательства отреагировали буддисты. Как сообщается, шотландские министры уже достигли соглашения с правительством Великобритании о поправке к Закону о равноправии 2010 года с целью защитить священнослужителей от угрозы судебных исков за отказ от благословения на брак лиц одного пола. Изменения будут внесены и в школьные программы, касающиеся институтов семьи и брака, уточняет BBC. Кроме того, потребуется время на приведение в соответствие с новым законом образцов документов и программ, необходимых для электронной регистрации новобрачных. Также теперь будет отменено автоматическое аннулирование брака в случае, если один из партнеров сменил пол. В настоящее время однополые браки признаны в Англии и Уэльсе. После принятия соответствующего закона в Шотландии единственной частью Британии, где гомосексуальные браки остаются под запретом, остается Северная Ирландия. Всего гей-браки легализованы в 16 странах мира.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Европа идёт к небывалому кризису: эксперты прогнозируют новую беду

На литовском телевидении, в программе «Литовское утро» («Lietuvos rytas») президент Литовской конфедерации промышленников (ЛКП) Видмантс Янулевич и другие эксперты сошлись во мнении, что грядущая осень может стать шоком для бизнеса. Предприниматели, вероятно, столкнуться с нехваткой сырья.

На литовском телевидении, в программе «Литовское утро» («Lietuvos rytas») президент Литовской конфедерации промышленников (ЛКП) Видмантс Янулевич и другие эксперты сошлись во мнении, что грядущая осень может стать шоком для бизнеса. Предприниматели, вероятно, столкнуться с нехваткой сырья.

Читать
Загрузка

Почему рижане будут платить больше за мусор: скрытые риски нового 7-летнего тендера

В Риге объявлен следующий тендер на управление отходами сроком на семь лет, реализация которого запланирована с февраля 2027 года. В новом тендере заметно искреннее желание избежать ошибок прошлого, однако в контексте закупки недостаточно учитываются вопросы и практический опыт представителей отрасли, что может привести к неполным или менее эффективным решениям. Вместо стремления к экологически дружественному обращению с отходами и снижению транспортных выбросов структура тендера может привести к удорожанию платы за управление отходами в Риге. Кроме того, требования тендера допускают возможность передачи управления отходами рижан компании без опыта, что может создать непредсказуемые сценарии, пишет на pietiek.com предприниматель Айгарс Марксс.

В Риге объявлен следующий тендер на управление отходами сроком на семь лет, реализация которого запланирована с февраля 2027 года. В новом тендере заметно искреннее желание избежать ошибок прошлого, однако в контексте закупки недостаточно учитываются вопросы и практический опыт представителей отрасли, что может привести к неполным или менее эффективным решениям. Вместо стремления к экологически дружественному обращению с отходами и снижению транспортных выбросов структура тендера может привести к удорожанию платы за управление отходами в Риге. Кроме того, требования тендера допускают возможность передачи управления отходами рижан компании без опыта, что может создать непредсказуемые сценарии, пишет на pietiek.com предприниматель Айгарс Марксс.

Читать

Умер основатель сети продуктовых магазинов Rimi

Умер норвежский бизнесмен Стейн Эрик Хаген, основатель сети продуктовых магазинов Rimi и совладелец норвежской компании Orkla.

Умер норвежский бизнесмен Стейн Эрик Хаген, основатель сети продуктовых магазинов Rimi и совладелец норвежской компании Orkla.

Читать

В нефтяных госрезервах обнаружена плесень: как это влияет на качество топлива?

Ранее терминалы нефтепродуктов в Латвии не хранили топливо долгосрочно, однако уже пару лет ситуация изменилась — с тех пор как государство начало закупать резервы нефтепродуктов. Запасы содержатся на частных терминалах, которые в интересах безопасности не разглашаются. Программа LTV de facto выяснила, что в связи с долгосрочным хранением приходится сталкиваться и с проблемами сохранения качества топлива. В резервах обнаружено наличие воды и бактериальное загрязнение, что, по утверждению ответственного государственного предприятия Possessor, однако, не ухудшает качество топлива, сообщает rus.lsm.lv.

Ранее терминалы нефтепродуктов в Латвии не хранили топливо долгосрочно, однако уже пару лет ситуация изменилась — с тех пор как государство начало закупать резервы нефтепродуктов. Запасы содержатся на частных терминалах, которые в интересах безопасности не разглашаются. Программа LTV de facto выяснила, что в связи с долгосрочным хранением приходится сталкиваться и с проблемами сохранения качества топлива. В резервах обнаружено наличие воды и бактериальное загрязнение, что, по утверждению ответственного государственного предприятия Possessor, однако, не ухудшает качество топлива, сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Образование, которое окупается: выпускники TSI среди самых высокооплачиваемых в Латвии

Институт транспорта и связи (TSI) укрепляет свои позиции как одно из ведущих высших учебных заведений Латвии, занимая 1-е место среди частных вузов по ряду ключевых показателей и подтверждая высокий уровень качества обучения, тесную связь с отраслью и международную ориентацию.

Институт транспорта и связи (TSI) укрепляет свои позиции как одно из ведущих высших учебных заведений Латвии, занимая 1-е место среди частных вузов по ряду ключевых показателей и подтверждая высокий уровень качества обучения, тесную связь с отраслью и международную ориентацию.

Читать

В Амстердаме ввели запрет на рекламу мяса и автомобилей: скоро запретят есть и ездить?

Амстердам стал первой столицей в мире, где запретили рекламу мяса и продукции, созданной из ископаемого топлива, пишет BBC News.

Амстердам стал первой столицей в мире, где запретили рекламу мяса и продукции, созданной из ископаемого топлива, пишет BBC News.

Читать

Здания Министерства экономики и Центрального статистического управления пустят с молотка

Правительство разрешило ГАО "Valsts nekustamie īpašumi" (VNĪ) продать здания Министерства экономики и Центрального статистического управления (ЦСУ).

Правительство разрешило ГАО "Valsts nekustamie īpašumi" (VNĪ) продать здания Министерства экономики и Центрального статистического управления (ЦСУ).

Читать