Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 1. Апреля Завтра: Dagne, Dagnis
Доступность

В Шотландии легализовали однополые браки

Парламент Шотландии принял закон о легализации однополых браков, несмотря на протесты двух крупнейших шотландских христианских церквей. Законодатели при этом посчитали необходимым оговорить право религиозных организаций отказывать однополым парам в проведении брачных обрядов и право верующих на защиту от обвинений в дискриминации геев. Закон был принят 105 голосами против 18, передает Newsru со ссылкой на The Daily Record. Как сообщил министр здравоохранения Шотландии Алекс Нейл, первые гей-браки могут состояться не раньше осени 2014 года. "Мы сегодня сделали замечательную вещь, мы сказали от имени Шотландии всему миру, что верим в любовь между однополыми парами", - цитирует издание министра. В своем выступлении Нейл подчеркнул, что правительство "уважает решение" тех религиозных групп, которые отказываются совершать брачные обряды над геями и лесбиянками. Защита верующих от обвинений в дискриминации, по его словам, будет оговорена законодательно. Против признания однополых браков активно выступали шотландская Католическая церковь и пресвитерианская Церковь Шотландии. А вот квакеры заверили, что готовы засвидетельствовать брачные обеты однополых супругов. Так же на изменения законодательства отреагировали буддисты. Как сообщается, шотландские министры уже достигли соглашения с правительством Великобритании о поправке к Закону о равноправии 2010 года с целью защитить священнослужителей от угрозы судебных исков за отказ от благословения на брак лиц одного пола. Изменения будут внесены и в школьные программы, касающиеся институтов семьи и брака, уточняет BBC. Кроме того, потребуется время на приведение в соответствие с новым законом образцов документов и программ, необходимых для электронной регистрации новобрачных. Также теперь будет отменено автоматическое аннулирование брака в случае, если один из партнеров сменил пол. В настоящее время однополые браки признаны в Англии и Уэльсе. После принятия соответствующего закона в Шотландии единственной частью Британии, где гомосексуальные браки остаются под запретом, остается Северная Ирландия. Всего гей-браки легализованы в 16 странах мира.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Дизель в Латвии пошёл вверх! Снижение акциза не сработало

С 1 апреля в Латвии вступило в силу временное снижение акцизного налога на дизельное топливо. Однако уже в первый день рынок отреагировал противоречиво: цены на заправках не только не снизились повсеместно, но в отдельных сетях даже выросли.

С 1 апреля в Латвии вступило в силу временное снижение акцизного налога на дизельное топливо. Однако уже в первый день рынок отреагировал противоречиво: цены на заправках не только не снизились повсеместно, но в отдельных сетях даже выросли.

Читать

Дроны прилетают, система зависает. Это ли не тревожный сигнал?

Серия инцидентов с беспилотниками у границ Латвии вскрыла неприятную реальность: система реагирования даёт сбои именно там, где требуется скорость и чёткость. В одном случае дрон не заметили вовремя и не предупредили общество. В другом - заявили о перехвате, но аппарат взорвался до того, как к нему успели добраться. При этом информация расходилась: одни источники утверждали, что дрон украинский, другие - что его происхождение неизвестно. Об этом пишет Роман Мельник на страницах LA.

Серия инцидентов с беспилотниками у границ Латвии вскрыла неприятную реальность: система реагирования даёт сбои именно там, где требуется скорость и чёткость. В одном случае дрон не заметили вовремя и не предупредили общество. В другом - заявили о перехвате, но аппарат взорвался до того, как к нему успели добраться. При этом информация расходилась: одни источники утверждали, что дрон украинский, другие - что его происхождение неизвестно. Об этом пишет Роман Мельник на страницах LA.

Читать

Едем дешевле? С сегодняшнего Сейм снизил акциз на дизель

С 1 апреля в Латвии вступил в силу закон об ограничении роста цен на топливо. Он предусматривает временные меры, которые должны смягчить давление на домохозяйства и бизнес из-за подорожания топлива.

С 1 апреля в Латвии вступил в силу закон об ограничении роста цен на топливо. Он предусматривает временные меры, которые должны смягчить давление на домохозяйства и бизнес из-за подорожания топлива.

Читать

В Эстонию ночью влетели 10 украинских дронов: нашли не все

В Эстонии власти сообщили о залетевших на территорию страны 10 дронах, сообщают эстонские Delfi. Подробности инцидента местные власти рассказали на пресс-конференции.

В Эстонии власти сообщили о залетевших на территорию страны 10 дронах, сообщают эстонские Delfi. Подробности инцидента местные власти рассказали на пресс-конференции.

Читать