Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 26. Мая Завтра: Eduards, Edvards, Varis
Доступность

В Шотландии легализовали однополые браки

Парламент Шотландии принял закон о легализации однополых браков, несмотря на протесты двух крупнейших шотландских христианских церквей. Законодатели при этом посчитали необходимым оговорить право религиозных организаций отказывать однополым парам в проведении брачных обрядов и право верующих на защиту от обвинений в дискриминации геев. Закон был принят 105 голосами против 18, передает Newsru со ссылкой на The Daily Record. Как сообщил министр здравоохранения Шотландии Алекс Нейл, первые гей-браки могут состояться не раньше осени 2014 года. "Мы сегодня сделали замечательную вещь, мы сказали от имени Шотландии всему миру, что верим в любовь между однополыми парами", - цитирует издание министра. В своем выступлении Нейл подчеркнул, что правительство "уважает решение" тех религиозных групп, которые отказываются совершать брачные обряды над геями и лесбиянками. Защита верующих от обвинений в дискриминации, по его словам, будет оговорена законодательно. Против признания однополых браков активно выступали шотландская Католическая церковь и пресвитерианская Церковь Шотландии. А вот квакеры заверили, что готовы засвидетельствовать брачные обеты однополых супругов. Так же на изменения законодательства отреагировали буддисты. Как сообщается, шотландские министры уже достигли соглашения с правительством Великобритании о поправке к Закону о равноправии 2010 года с целью защитить священнослужителей от угрозы судебных исков за отказ от благословения на брак лиц одного пола. Изменения будут внесены и в школьные программы, касающиеся институтов семьи и брака, уточняет BBC. Кроме того, потребуется время на приведение в соответствие с новым законом образцов документов и программ, необходимых для электронной регистрации новобрачных. Также теперь будет отменено автоматическое аннулирование брака в случае, если один из партнеров сменил пол. В настоящее время однополые браки признаны в Англии и Уэльсе. После принятия соответствующего закона в Шотландии единственной частью Британии, где гомосексуальные браки остаются под запретом, остается Северная Ирландия. Всего гей-браки легализованы в 16 странах мира.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Cамолет протаранил парапланеристку в воздухе, но она все равно смогла выжить

В Австрии самолет Cessna протаранил парапланеристку в воздухе, но она все равно смогла выжить

В Австрии самолет Cessna протаранил парапланеристку в воздухе, но она все равно смогла выжить

Читать
Загрузка

Ограничение выдачи ВНЖ и полное осуждение России: цели нового правительства

В декларации будущего правительства кандидата в премьер-министры Андриса Кулбергса ("Объединенный список", ОС) в качестве главного приоритета предусмотрена стабилизация ситуации в области безопасности, при этом подчеркивается бюджетная дисциплина, развитие экономики и укрепление социальной политики, а также направление 5% от валового внутреннего продукта (ВВП) на оборону.

В декларации будущего правительства кандидата в премьер-министры Андриса Кулбергса ("Объединенный список", ОС) в качестве главного приоритета предусмотрена стабилизация ситуации в области безопасности, при этом подчеркивается бюджетная дисциплина, развитие экономики и укрепление социальной политики, а также направление 5% от валового внутреннего продукта (ВВП) на оборону.

Читать

«Нас много критиковали, но и многое удалось сделать»: Кабмин попрощался с Силиней

 Правительство Эвики Силини (JV) подвергалось большой критике, «и во многом, вероятно, заслуженно», однако за время его работы удалось сделать немало, заявила во вторник премьер-министр в отставке Эвика Силиня, проводя, возможно, последнее заседание своего кабинета.

 Правительство Эвики Силини (JV) подвергалось большой критике, «и во многом, вероятно, заслуженно», однако за время его работы удалось сделать немало, заявила во вторник премьер-министр в отставке Эвика Силиня, проводя, возможно, последнее заседание своего кабинета.

Читать

На повышение боеспособности армии Латвии выделено 54 млн евро

Правительство во вторник приняло ряд решений по финансированию обороны, сообщает LETA. На повышение боеспособности Национальных вооруженных сил (НВС) перераспределено 54,5 млн евро — из программы «Государственный фонд обороны и безопасности» в бюджетную подпрограмму Министерства обороны «Содержание Национальных вооруженных сил».

Правительство во вторник приняло ряд решений по финансированию обороны, сообщает LETA. На повышение боеспособности Национальных вооруженных сил (НВС) перераспределено 54,5 млн евро — из программы «Государственный фонд обороны и безопасности» в бюджетную подпрограмму Министерства обороны «Содержание Национальных вооруженных сил».

Читать

«Когда хлопала дверь, я слышал взрыв»: Абу Мери делится опытом жизни в условиях войны

Министр здравоохранения уходящего правительства Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» поделился личным опытом жизни в условиях войны и высказался о готовности общества к возможным кризисным ситуациям.

Министр здравоохранения уходящего правительства Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» поделился личным опытом жизни в условиях войны и высказался о готовности общества к возможным кризисным ситуациям.

Читать

Будем выходить на пенсию в 72 года: кто пугает латвийцев?

Откуда «растут ноги» у заблуждения о том, что Латвия планирует повысить пенсионный возраст до 72 лет? Это выяснял проект проверки фактов Re:Check Балтийского центра журналистских расследований Re:Baltica, сообщает rus.lsm.lv. 

Откуда «растут ноги» у заблуждения о том, что Латвия планирует повысить пенсионный возраст до 72 лет? Это выяснял проект проверки фактов Re:Check Балтийского центра журналистских расследований Re:Baltica, сообщает rus.lsm.lv. 

Читать

«Это попытка дестабилизации нашей демократии»: фон дер Ляйен высказалась по залетным дронам

Находящаяся с визитом в Вильнюсе председатель Европейской комиссии (ЕК) Урсула фон дер Ляйен говорит, что инциденты с беспилотниками в странах Балтии являются преднамеренной стратегией России по дестабилизации общества.

Находящаяся с визитом в Вильнюсе председатель Европейской комиссии (ЕК) Урсула фон дер Ляйен говорит, что инциденты с беспилотниками в странах Балтии являются преднамеренной стратегией России по дестабилизации общества.

Читать