Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 12. Мая Завтра: Ina, Inara, Inars, Valija
Доступность

В Шотландии легализовали однополые браки

Парламент Шотландии принял закон о легализации однополых браков, несмотря на протесты двух крупнейших шотландских христианских церквей. Законодатели при этом посчитали необходимым оговорить право религиозных организаций отказывать однополым парам в проведении брачных обрядов и право верующих на защиту от обвинений в дискриминации геев. Закон был принят 105 голосами против 18, передает Newsru со ссылкой на The Daily Record. Как сообщил министр здравоохранения Шотландии Алекс Нейл, первые гей-браки могут состояться не раньше осени 2014 года. "Мы сегодня сделали замечательную вещь, мы сказали от имени Шотландии всему миру, что верим в любовь между однополыми парами", - цитирует издание министра. В своем выступлении Нейл подчеркнул, что правительство "уважает решение" тех религиозных групп, которые отказываются совершать брачные обряды над геями и лесбиянками. Защита верующих от обвинений в дискриминации, по его словам, будет оговорена законодательно. Против признания однополых браков активно выступали шотландская Католическая церковь и пресвитерианская Церковь Шотландии. А вот квакеры заверили, что готовы засвидетельствовать брачные обеты однополых супругов. Так же на изменения законодательства отреагировали буддисты. Как сообщается, шотландские министры уже достигли соглашения с правительством Великобритании о поправке к Закону о равноправии 2010 года с целью защитить священнослужителей от угрозы судебных исков за отказ от благословения на брак лиц одного пола. Изменения будут внесены и в школьные программы, касающиеся институтов семьи и брака, уточняет BBC. Кроме того, потребуется время на приведение в соответствие с новым законом образцов документов и программ, необходимых для электронной регистрации новобрачных. Также теперь будет отменено автоматическое аннулирование брака в случае, если один из партнеров сменил пол. В настоящее время однополые браки признаны в Англии и Уэльсе. После принятия соответствующего закона в Шотландии единственной частью Британии, где гомосексуальные браки остаются под запретом, остается Северная Ирландия. Всего гей-браки легализованы в 16 странах мира.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Правила им. тёти Урсулы: ЕС хочет уже летом ограничить доступ детей к соцсетям

Множество стран в ЕС и за его пределами уже разрабатывают собственные концепции «сетевого совершеннолетия»
Евросоюз может уже этим летом ввести ограничения на пользование соцсетями для детей и подростков. О такой возможности заявила председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.

Множество стран в ЕС и за его пределами уже разрабатывают собственные концепции «сетевого совершеннолетия»
Евросоюз может уже этим летом ввести ограничения на пользование соцсетями для детей и подростков. О такой возможности заявила председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен.

Читать
Загрузка

Совет Европы осудил снижение готовности принимать украинцев

Европейские страны, урезая льготы для беженцев из Украины, заставляют их преждевременно возвращаться на родину, заявил комиссар Совета Европы по правам человека Майкл О'Флаэрти.

Европейские страны, урезая льготы для беженцев из Украины, заставляют их преждевременно возвращаться на родину, заявил комиссар Совета Европы по правам человека Майкл О'Флаэрти.

Читать

Неприятные новости для пассажиров airBaltic: часть рейсов отменяется

Из-за топливного кризиса в авиационной отрасли многие авиакомпании по всему миру отменяют тысячи рейсов. Часть латвийских путешественников в последние дни также получила от airBaltic уведомления об отмене рейсов, сообщает TV3.

Из-за топливного кризиса в авиационной отрасли многие авиакомпании по всему миру отменяют тысячи рейсов. Часть латвийских путешественников в последние дни также получила от airBaltic уведомления об отмене рейсов, сообщает TV3.

Читать

А вы дадите ребенку позвонить? Неприятный опыт 15-летней девочки в поезде

В соцсети “Threads” мать рассказала о том, каким равнодушным к бедам детей стало наше общество. Её 15-летняя дочь попала в неприятную ситуацию - в поезде у неё перестал работать телефон - и только четвертый человек позволил её позвонить матери со своего телефона.

В соцсети “Threads” мать рассказала о том, каким равнодушным к бедам детей стало наше общество. Её 15-летняя дочь попала в неприятную ситуацию - в поезде у неё перестал работать телефон - и только четвертый человек позволил её позвонить матери со своего телефона.

Читать

Опасный груз из Украины задержан на границе: что пытались ввезти в Латвию?

Во время пограничного контроля сотрудники Продовольственно-ветеринарной службы Латвии задержали груз искусственной черной и красной икры с кремом.

Во время пограничного контроля сотрудники Продовольственно-ветеринарной службы Латвии задержали груз искусственной черной и красной икры с кремом.

Читать

Масло вернулось на кухню — но врачи уже подняли бровь

Ещё недавно сливочное масло и говяжий жир выглядели как гости из бабушкиной кухни. Потом они внезапно вернулись — в рецепты, соцсети и разговоры о “настоящей еде”.

Ещё недавно сливочное масло и говяжий жир выглядели как гости из бабушкиной кухни. Потом они внезапно вернулись — в рецепты, соцсети и разговоры о “настоящей еде”.

Читать

Райвис Дзинтарс устал? Многолетний лидер Нацблока удивил своим решением

Многолетний лидер Национального объединения Райвис Дзинтарс решил впредь не претендовать на политические должности и не будет баллотироваться на предстоящих выборах в Сейм, говорится в его заявлении.

Многолетний лидер Национального объединения Райвис Дзинтарс решил впредь не претендовать на политические должности и не будет баллотироваться на предстоящих выборах в Сейм, говорится в его заявлении.

Читать