Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 13. Мая Завтра: Ira, Iraida, Irena, Irina
Доступность

В Шотландии легализовали однополые браки

Парламент Шотландии принял закон о легализации однополых браков, несмотря на протесты двух крупнейших шотландских христианских церквей. Законодатели при этом посчитали необходимым оговорить право религиозных организаций отказывать однополым парам в проведении брачных обрядов и право верующих на защиту от обвинений в дискриминации геев. Закон был принят 105 голосами против 18, передает Newsru со ссылкой на The Daily Record. Как сообщил министр здравоохранения Шотландии Алекс Нейл, первые гей-браки могут состояться не раньше осени 2014 года. "Мы сегодня сделали замечательную вещь, мы сказали от имени Шотландии всему миру, что верим в любовь между однополыми парами", - цитирует издание министра. В своем выступлении Нейл подчеркнул, что правительство "уважает решение" тех религиозных групп, которые отказываются совершать брачные обряды над геями и лесбиянками. Защита верующих от обвинений в дискриминации, по его словам, будет оговорена законодательно. Против признания однополых браков активно выступали шотландская Католическая церковь и пресвитерианская Церковь Шотландии. А вот квакеры заверили, что готовы засвидетельствовать брачные обеты однополых супругов. Так же на изменения законодательства отреагировали буддисты. Как сообщается, шотландские министры уже достигли соглашения с правительством Великобритании о поправке к Закону о равноправии 2010 года с целью защитить священнослужителей от угрозы судебных исков за отказ от благословения на брак лиц одного пола. Изменения будут внесены и в школьные программы, касающиеся институтов семьи и брака, уточняет BBC. Кроме того, потребуется время на приведение в соответствие с новым законом образцов документов и программ, необходимых для электронной регистрации новобрачных. Также теперь будет отменено автоматическое аннулирование брака в случае, если один из партнеров сменил пол. В настоящее время однополые браки признаны в Англии и Уэльсе. После принятия соответствующего закона в Шотландии единственной частью Британии, где гомосексуальные браки остаются под запретом, остается Северная Ирландия. Всего гей-браки легализованы в 16 странах мира.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Силиня идёт к «Прогрессивным» «на переговоры, а не на войну»

Премьер-министр Эвика Силиня сегодня встретится с членами фракции «Прогрессивных» в Сейме. По её словам, она идёт на переговоры, а не на войну. Об этом глава правительства заявила в интервью программе «900 секунд» телеканала TV3.

Премьер-министр Эвика Силиня сегодня встретится с членами фракции «Прогрессивных» в Сейме. По её словам, она идёт на переговоры, а не на войну. Об этом глава правительства заявила в интервью программе «900 секунд» телеканала TV3.

Читать
Загрузка

Смешная экономия Минфина. Ашераденс рассмеялся над экономией в 11 000 евро

Министр финансов Арвилс Ашераденс из «Нового Единства» в программе Яниса Домбурса «Что происходит в Латвии?» на Латвийском телевидении рассмеялся, когда речь зашла о 11 000 евро, сэкономленных его министерством на сокращении бюрократии.

Министр финансов Арвилс Ашераденс из «Нового Единства» в программе Яниса Домбурса «Что происходит в Латвии?» на Латвийском телевидении рассмеялся, когда речь зашла о 11 000 евро, сэкономленных его министерством на сокращении бюрократии.

Читать

ООН проверила права. Латвии указали на насилие, дискриминацию и права меньшинств

Рабочая группа Универсального периодического обзора Совета ООН по правам человека 11 мая 2026 года рассмотрела ситуацию с правами человека в Латвии. Об этом сообщает латвийское Министерство иностранных дел.

Рабочая группа Универсального периодического обзора Совета ООН по правам человека 11 мая 2026 года рассмотрела ситуацию с правами человека в Латвии. Об этом сообщает латвийское Министерство иностранных дел.

Читать

Драка в Рижской думе: депутаты переходят от слов к рукоприкладству (ВИДЕО)

На заседании комитета по имуществу Рижской думы спор депутатов сегодня перерос в физический конфликт. На заседании комитета депутаты рассматривали вопрос о передаче старой водонапорной башни на улице Гауяс, 21, Обществу развития Чиекуркалнса.

На заседании комитета по имуществу Рижской думы спор депутатов сегодня перерос в физический конфликт. На заседании комитета депутаты рассматривали вопрос о передаче старой водонапорной башни на улице Гауяс, 21, Обществу развития Чиекуркалнса.

Читать

Коалиция трещит перед выборами: Силиня теряет опору

 

 

Читать