Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

В школы Латвии ожидается более существенный приток детей украинских беженцев

В будущем ожидается более существенный приток детей украинских беженцев в латвийские школы, заявил в среду на заседании комиссии Сейма по гражданству, миграции и социальной сплоченности советник министра образования и науки по правовым вопросам Янис Озолс.

Летом в системе общего образования было зарегистрировано четыре тысячи украинских детей, а в настоящее время этот показатель падает, что можно объяснить освобожденными территориями на Украине и желанием семей вернуться в свою страну, отметил представитель Министерства образования и науки (МОН). Однако с учетом того, как на Украине разрушается гражданская инфраструктура, с началом отопительного сезона ожидается, что в будущем количество украинских детей в латвийских школах может увеличиться.

Озолс предположил, что часть детей военных беженцев в будущем останется в Латвии. Около 2500 украинских детей подали заявки на участие в лагерях, которые были организованы с целью популяризации латышского языка среди украинских школьников, а с сентября вступила в силу норма, согласно которой украинские дети должны получать образование на латышском языке, отметил советник министра. Некоторые украинские дети обучаются по украинским программам дистанционного образования, но точное количество таких детей в настоящее время МОН неизвестно.

Представитель министерства отметил, что хотя владение латышским языком у украинских детей на различном уровне, все они нуждаются в индивидуальных планах обучения и других механизмах поддержки.

Кроме того, идет процесс включения украинских учителей в систему образования Латвии, отметил Озолс. Эти педагогические кадры также связаны требованием о владении государственным языком, но некоторым из них, даже не обладающим достаточным знанием латышского языка, было предоставлено временное разрешение на осуществление обучения - например, преподавание иностранных языков.

Руководитель Государственного центра содержания образования (ГЦСО) Лиене Вороненко отметила, что в настоящее время желание работать в Латвии изъявили около 250 украинских педагогов, но многим из них не хватает знаний государственного языка. Поэтому они постепенно изучают латышский язык и параллельно работают с украинскими школьниками.

Депутат Агита Зариня-Стуре ("Нове Единство") обратила внимание на отсутствие учебных материалов, которые необходимы украинским педагогам. Она предложила МОН и ГЦСО подумать о различных механизмах поддержки как украинских преподавателей, так и школьников.

Политик Национального объединения Артур Бутанс спросил, существует ли системный подход в реакции властей на случаи моббинга в школах, направленного против украинских школьников. Отвечая на вопрос, Вороненко отметила, что в обществе в целом есть существенные проблемы с толерантностью ко всему отличающемуся. Со следующего года самоуправления должны получить финансирование специально для привлечения психологов, которые помогут предотвратить моббинг в тех школах, где имеются его явные признаки.

Комментарии (0) 13 реакций
Комментарии (0) 13 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать