Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 25. Мая Завтра: Anslavs, Junora
Доступность

В школах Латгалии замена русского языка на язык страны ЕС может создать ряд проблем

В данный момент в качестве второго иностранного в школах Резекненского края в основном осваивают русский, потому что для этого есть педагоги. Родителей, которые предпочли бы в качестве второго иностранного вместо русского немецкий, испанский или другой язык, немного. Об этом агентству LETA рассказала специалист управления образования и спорта (УОС) Резекненского края Элита Опинцане.

Всего в трех школах края в прошлом учебном году преподавался немецкий. По мнению УОС, ситуация с переходом на обучение другому иностранному языку выглядит лучше в 1-6-х классах, так как в школах в основном уже работает кто-либо из педагогов начальной школы с правом преподавать немецкий.

В замене русского языка на язык ЕС УОС видит ряд проблем. Прежде всего это нехватка педагогов, так как примерно половина учителей русского - предпенсионного возраста или близко к этому, поэтому переквалификация не будет идти таким бодрым темпом, как представляется Министерству образования. А учитель начальной школы может преподавать предмет только до 6-го класса включительно.

Кроме того, грозит ухудшение качества преподавания, если педагоги получат право преподавать, пройдя одни лишь курсы. В этом случае качество было бы возможно сохранить, если бы учитель русского переквалифицировался бы в преподавателя другого славянского языка - например, польского, болгарского или чешского. Однако Минобразования делает упор преимущественно на немецкий и французский, хотя в мире куда более распространен испанский, причем и в поправках Кабмина употребляется термин "языки стран ЕС", поясняет специалист.

Привлечение молодых педагогов проблематично не только из-за конкурентоспособной оплаты труда, но и из-за обеспечения жилплощадью. Кроме того, существует риск, что молодой педагог, которого, в самом оптимистическом варианте, удастся завлечь в школу в маленьком городе или на селе, через пару лет сменит место жительства, женится или выйдет замуж, пойдут дети, и второй иностранный язык в такой ситуации преподавать будет некому. Да и молодые специалисты, владеющие иностранными языками, более мобильные гибкие, нередко легче других находят работу за рубежом или в структурах ЕС, считает Опинцане.

В свою очередь, Резекненское городское управление образования считает, что переход школ на освоение языков ЕС создаст проблемы для всех школ страны. Главный специалист по школам управления образования Резекненской городской думы Айгарс Крауклис поясняет, что в школах Резекне сейчас второй иностранный язык преподают соответственно установленному в стране нормативному урегулированию, и в большинстве случаев это русский и немецкий. В рамках действующего урегулирования, по его словам, учителей сейчас в Резекне хватает.

В общеобразовательных школах Даугавпилса в качестве второго иностранного предлагают в основном немецкий, но есть возможность освоить также испанский и французский, рассказывает представитель Даугавпилсского городского управления образования Илона Бохане.

В трех школах Даугавпилса в 4-м классе есть возможность освоить также русский язык. Всего в одном учебном заведении русский предлагается как второй иностранный, а в данный момент школы рассматривают возможность в следующем учебном году предложить немецкий.

В 7-х классах как второй иностранный в основном предлагается немецкий и русский, в трех школах можно выбрать также испанский и французский - это связано как с выбором родителей, так и с наличием педагогов. В старших классах двух школ города наряду с этими языками есть также возможность изучать шведский.

На данный момент в школах Даугавпилса есть все необходимые кадры для обучения второму иностранному языку, заявляет Бохане.

Комментарии (0) 52 реакций
Комментарии (0) 52 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Дроны могут долететь и до Риги: готовы ли больницы принимать раненных?

 Министр здравоохранения правительства в отставке Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» прокомментировал готовность латвийских больниц к различным кризисным ситуациям и возможным угрозам безопасности.

 Министр здравоохранения правительства в отставке Хосам Абу Мери в эфире программы TV24 «Dienas personība» прокомментировал готовность латвийских больниц к различным кризисным ситуациям и возможным угрозам безопасности.

Читать
Загрузка

Последний тёплый день: к Латвии подходит обширная зона осадков

В понедельник в Земгале, Видземе и Латгале западный, северо-западный ветер порывами усилится до 13-17 метров в секунду, прогнозируют синоптики.

В понедельник в Земгале, Видземе и Латгале западный, северо-западный ветер порывами усилится до 13-17 метров в секунду, прогнозируют синоптики.

Читать

«Правда скучна»: Стакис оправдывается за стоимость часов

На прошлой неделе в социальных сетях возник большой интерес к наручным часам депутата Европарламента Мартиньша Стакиса. В пятницу вечером он решил лично внести ясность по поводу их реальной стоимости.

На прошлой неделе в социальных сетях возник большой интерес к наручным часам депутата Европарламента Мартиньша Стакиса. В пятницу вечером он решил лично внести ясность по поводу их реальной стоимости.

Читать

Кошки и собаки однажды смогут «заговорить» с людьми? Учёные уже работают над этим

Каждый, кто жил с кошкой или собакой, хотя бы раз хотел получить переводчик. Не просто “мяу” или “гав”, а нормальное человеческое сообщение: “миска пуста”, “мне скучно”, “убери это странное существо с дивана” или “я не виноват, оно само упало”.

Каждый, кто жил с кошкой или собакой, хотя бы раз хотел получить переводчик. Не просто “мяу” или “гав”, а нормальное человеческое сообщение: “миска пуста”, “мне скучно”, “убери это странное существо с дивана” или “я не виноват, оно само упало”.

Читать

Самолет министра обороны Великобритании «заглушили» над Балтийским морем

На прошлой неделе над Балтийским морем были созданы помехи самолету, на борту которого находился министр обороны Великобритании. В причастности к инциденту подозревают Россию, сообщили британские СМИ, в том числе The Times, BBC и The Guardian.

На прошлой неделе над Балтийским морем были созданы помехи самолету, на борту которого находился министр обороны Великобритании. В причастности к инциденту подозревают Россию, сообщили британские СМИ, в том числе The Times, BBC и The Guardian.

Читать

Россия обратится в суд ООН для «защиты русских» в странах Балтии

РФ намерена обратиться в Международный суд ООН из-за "политики ущемления прав русских" в странах Балтии, заявили в МИД. В ведомстве считают, что с начала полномасштабной войны там произошел "резкий всплеск русофобии", сообщает Deutche Welle.

РФ намерена обратиться в Международный суд ООН из-за "политики ущемления прав русских" в странах Балтии, заявили в МИД. В ведомстве считают, что с начала полномасштабной войны там произошел "резкий всплеск русофобии", сообщает Deutche Welle.

Читать

После недели поисков обнаружено тело пропавшего без вести актера Netflix

В канадской провинции Британская Колумбия в районе Лайонс-Бей обнаружено тело 45-летнего актёра и продюсера Стюарта Маклина, который пропал без вести около недели назад.

В канадской провинции Британская Колумбия в районе Лайонс-Бей обнаружено тело 45-летнего актёра и продюсера Стюарта Маклина, который пропал без вести около недели назад.

Читать