Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 26. Марта Завтра: Eizenija, Zenija
Доступность

В первом полугодии Audi почти дотянулась до миллиона

Компания Audi отчиталась о мировых продажах по итогам первых шести месяцев 2015 года - объем продаж превысил 900 тысяч автомобилей впервые за всю историю существования бренда. В пресс-службе производителя сообщили, что количество проданных машин увеличилось на 3,8%, а рост продаж в июне составил 1,3%.
Продажи модели Audi TT выросли на 78,1%
Наибольшим ростом спроса отметилась новая Audi TT - с января по июня модель разошлась тиражом в 12 300 экземпляров, показав рост на на 78,1% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Значительный рост продаж в первой половине года продемонстрировали автомобили семейства Audi A3: их обладателями стали 195 350 человек, что на 35 % больше, чем в прошлом году. Спрос на модели Audi Q3 и Audi Q5 также растет: в первой половине года было продано 100 950 автомобилей (рост на 7,5 %) и 126 200 автомобилей (рост на 3,9 %) соответственно. В плюсе оказались и модели SUV: только в США продажи Audi Q3, Audi Q5 и Audi Q7 в первой половине года увеличилось на 28,5%. На европейском рынке бестселлером бренда остается Audi A6 - продажи выросли на 9,2% и составили 52 400 экземпляров. Второй по популярности - седан A7 (рост на 23,9%, продано 6 300 автомобилей). Всего в первом полугодии 2015 года в странах Западной Европы было реализовано 394 600 машин, что на 4,9% больше, чем за первые шесть месяцев 2014 года. Япония отличилась снижением числа проданных автомобилей: спад составил 1,8% Что же касается Азиатско-Тихоокеанского, то там отметилась Южная Корея, которая с показателями роста на 9% (реализовано 14 560 автомобилей) впервые вошла в список 10 крупнейших рынков Audi. Австралия также продемонстрировала значительное увеличение объемов продаж (на 17,4%, продано 11 339 автомобилей). А вот Япония отличилась снижением числа проданных автомобилей: спад составил 1,8%, покупателям было передано 15 718 автомобилей. В Китае рост объемов продаж был незначительным и составил 1,9%. За период с января по июнь здесь было реализовано 273 853 автомобиля. "2015 год ставит перед нами сложные задачи, - рассказал Лука де Мео, член правления Audi AG, ответственный за продажи и маркетинг. - Ситуация на многих рынках становится напряженной, особенно это касается Азии и Восточной Европы. Тем не менее мы планируем запуск новых моделей и выход на новые рынки - то составит около 40% всех мировых продаж". Напомним, согласно отчету Ассоциации европейского бизнеса, на россисйком рынке продажи Audi сократились в первом полугодии 2015 года на 32,3% и составили 12,155 автомобилей на фоне общего падения авторынка в стране на 36,4%.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Одна цифра ценою в миллиард: Латвия повышает финансирование обороны, но за счет чего?

Бюджетная комиссия Сейма подготовила всё так, чтобы уже сегодня Сейм мог принять закон об увеличении бюджета государственной обороны с 3% до 5% от внутреннего валового продукта (ВВП), что означает сокращение остальных государственных расходов в масштабе миллиарда евро, пишет в "Неаткариге" публицист Янис Клунис.

Бюджетная комиссия Сейма подготовила всё так, чтобы уже сегодня Сейм мог принять закон об увеличении бюджета государственной обороны с 3% до 5% от внутреннего валового продукта (ВВП), что означает сокращение остальных государственных расходов в масштабе миллиарда евро, пишет в "Неаткариге" публицист Янис Клунис.

Читать
Загрузка

В Эстонии и Литве есть свои миллиардеры, а в Латвии их нет: Бен Латковскис

В списке миллиардеров Forbes 2026 года нет больших сюрпризов. Как и в предыдущие годы, в списке нет никого из Латвии, в то время как самый богатый человек в мире, Илон Маск, сумел за последний год стремительно увеличить свое состояние, значительно отдалиться от своих поклонников и неуклонно приближается к статусу первого в мире триллионера, пишет Бен Латковскис на портале nra.lv.

В списке миллиардеров Forbes 2026 года нет больших сюрпризов. Как и в предыдущие годы, в списке нет никого из Латвии, в то время как самый богатый человек в мире, Илон Маск, сумел за последний год стремительно увеличить свое состояние, значительно отдалиться от своих поклонников и неуклонно приближается к статусу первого в мире триллионера, пишет Бен Латковскис на портале nra.lv.

Читать

Пуданс о вчерашнем беспилотнике: предупредить жителей не хватило времени

Для оповещения местного населения об угрозе беспилотников не было достаточно времени, заявил командующий Национальными вооруженными силами (НВС) генерал-майор Каспарс Пуданс в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Для оповещения местного населения об угрозе беспилотников не было достаточно времени, заявил командующий Национальными вооруженными силами (НВС) генерал-майор Каспарс Пуданс в программе Латвийского телевидения "Утренняя панорама".

Читать

Под полом церкви нашли мушкетёра? Скелет д’Артаньяна поднял учёных на уши

История, которая звучит как сценарий фильма, внезапно стала реальностью.

История, которая звучит как сценарий фильма, внезапно стала реальностью.

Читать

ЕС заморозил кредитный план для Венгрии на 16 млрд евро

Заявка Будапешта на оборонный кредит заморожена после саммита ЕС, на котором венгерский премьер блокировал помощь Киеву.

Заявка Будапешта на оборонный кредит заморожена после саммита ЕС, на котором венгерский премьер блокировал помощь Киеву.

Читать

Гигантский горбатый кит, заблудившийся в Балтийском море, борется за жизнь (ВИДЕО)

На пляже в Балтийском море у северного побережья Германии, недалеко от Ниендорфа в Любекском заливе, выбросило на берег горбатого кита длиной около 10 метров. Животное было замечено в понедельник после того, как гости отеля услышали шум и сообщили об этом в полицию. Спасатели пытались помочь киту вернуться в открытое море, но пока безуспешно, и эксперты сожалеют, что жизнь животного находится в опасности и времени на его спасение остается все меньше, пишет nra.lv со ссылкой на The Guardian.

На пляже в Балтийском море у северного побережья Германии, недалеко от Ниендорфа в Любекском заливе, выбросило на берег горбатого кита длиной около 10 метров. Животное было замечено в понедельник после того, как гости отеля услышали шум и сообщили об этом в полицию. Спасатели пытались помочь киту вернуться в открытое море, но пока безуспешно, и эксперты сожалеют, что жизнь животного находится в опасности и времени на его спасение остается все меньше, пишет nra.lv со ссылкой на The Guardian.

Читать

Силиня вызвала скандал советом пересесть всем на автобусы

 

 

Совет премьер-министра Латвии Эвики Силини чаще пользоваться общественным транспортом на фоне роста цен на топливо вызвал резкую реакцию в обществе. Заявление прозвучало как п

 

 

Совет премьер-министра Латвии Эвики Силини чаще пользоваться общественным транспортом на фоне роста цен на топливо вызвал резкую реакцию в обществе. Заявление прозвучало как п

Читать