Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 3. Марта Завтра: Marts, Talavs, Talis
Доступность

В Елгаве и Лиепае знают, как эффективно бороться с продажей спайсов

По примеру Лиепаи полиция Елгавы начала усиленную борьбу с магазинами по продаже легальных наркотиков. Стражи порядка нашли поистине действенный метод – отучить людей покупать спайс оказалось очень просто, рассказывает «Криминал+» на телеканале ТВ5. Еще недавно в Елгаве работали три спайс-точки. Теперь осталась только одна и та, скорее всего, доживает свои последние деньки. Экипаж полиции дежурит на месте днем и ночью, и стоит к магазину приблизиться покупателю, его тут же отвозят на экспертизу в клинику. После чего следует поездка в участок для выяснения личности. Процесс затягивается на несколько часов. Потом, конечно, отпускают, но это ничего не значит. Зная, что покупка легальных наркотиков может обернутся такой тягомотиной, люди не решаются покупать спайс. Днем на месте работает гос. полиция, ночью на дежурство заступают муниципальные полицейские. - Здравствуйте, хотели спросить, как у вас торговля продвигается? - Да так, никак. - Люди боятся подходить? - Конечно боятся. - Полицейские мешают? - Мешают, еще как. За весь день ни одного человека не пришло. Молодой продавец рассказал, что его и самого не раз уже на экспертизу возили. Он то сам легалайз не курит, только продает, но все равно приятного мало. А то, что люди в магазин не заходят, журналисты и сами убедились. «Эту торговую точку мы уже проверяли около 70 раз и примерно 50 человек были задержаны», - рассказала представитель полиции самоуправления г. Елгава Сандра Рексце. Как только полиция начала эту усиленную борьбу, в магазине часто стали меняться продавцы, но сам магазин пока держится. Время покажет, кто в итоге окажется упрямее – продавцы легалайза или полиция. Точно такая же акция в Лиепае показала, что полиция сильнее – там не осталось ни одной точки легальных наркотиков. Скорее всего скоро ни одной не останется и в Елгаве. Надеемся, что следующий ход за Ригой.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Риге закрылся еще один ресторан со звездой Мишлен: задушила аренда

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Международно признанный ресторан, включённый в гастрономический гид Мишлен, — ресторан Ferma и "Restorānu servisa skola" прекратили работу по прежнему адресу на улице Валкас, в центре Риги, подтвердил агентству LETA руководитель школы и владелец ресторана Марис Астичс.

Читать
Загрузка

Уже в эти выходные — до плюс 15: прогноз на первую половину марта

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

По прогнозам синоптиков, в первой половине марта в Латвии ожидается повышение атмосферного давления, поэтому осадков будет мало, а в теплые дни температура воздуха местами поднимется выше +10 градусов.

Читать

Дождь, туман и сильный ветер: погода во вторник

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Во вторник небо в Латвии будет в основном облачным, но сильных осадков не ожидается, прогнозируют синоптики.

Читать

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии за 15 лет

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Прошедшая зима была самой холодной в Латвии с зимы 2010-2011 годов, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Трамп: «Мы разносим Иран в пух и прах». И другие горячие новости из региона

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Президент США Дональд Трамп заявил в коротком телефонном интервью телекомпании CNN, что американские военные «разносят Иран в пух и прах», но «большая волна» еще впереди.

Читать

Могут вырасти до 2,50 за литр: рост цен на топливо из-за войны на Востоке

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Крупный конфликт на Ближнем Востоке нарушил поставки нефти через Ормузский пролив — одну из ключевых транспортных артерий мира. Цены на нефть выросли более чем на 7%, инвесторы уходят в золото и другие защитные активы. В то же время эксперты прогнозируют, что далекий конфликт может ударить и по кошелькам простых жителей Латвии - при худшем сценарии развития событий вскоре цены на топливо могут существенно подорожать. 

Читать

«Надо будет — начну»: Трамп о наземной операции в Иране

США могут отправить свои сухопутные войска в Иран, "если будет необходимость", заявил президент Дональд Трамп в интервью газете The New York Post (NYP) в понедельник, 2 марта. "У меня нет опасений по поводу отправки войск. Обычно президенты говорят: "Наземных войск не будет". Я так не скажу. Я скажу: "Вероятно, они не понадобятся", (или) "если они будут необходимы", - заявил глава Белого дома.

США могут отправить свои сухопутные войска в Иран, "если будет необходимость", заявил президент Дональд Трамп в интервью газете The New York Post (NYP) в понедельник, 2 марта. "У меня нет опасений по поводу отправки войск. Обычно президенты говорят: "Наземных войск не будет". Я так не скажу. Я скажу: "Вероятно, они не понадобятся", (или) "если они будут необходимы", - заявил глава Белого дома.

Читать