Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 29. Ноября Завтра: Ignats, Virginija
Доступность

Учитель Виктор Глухов о возвращении из Лондона: «Зарплатой меня не вернешь»

 IMG_7224

Виктор Глухов человек в Риге известный: востребованный учитель математики знаменитой 40-й школы, активный     защитник русских школ от псевдореформы-2004 года, депутат Рижской думы от «Центра согласия». В один момент он вдруг исчез из  общественной видимости — оказалось, переселился в Лондон. Зачем? Почему? Есть ли там жизнь после Брекзита? Об этом он рассказал корр. press.lv  во время недавнего приезда в Ригу.

- Если честно, у меня нет ответа на вопрос, почему я уехал. Многие спрашивают, но я не смог этого  сформулировать ни для других, ни для себя, - признается Виктор Глухов. - Хотелось перемен. Мне нравился Лондон и его окрестности. Определенно я не был экономическим беженцем. Это не было бегством от каких-то бедственных обстоятельств. Скорее, бег к чему-то прекрасному, неизведанному. Личные поиски...

- Бегство себя оправдало?

- Думаю, да. Я не уверен, что это последняя остановка на моем пути, но на сегодняшний день я вполне удовлетворен тем, что произошло.

- Здесь Вы были человеком состоявшимся, известным — как устраивались на чужбине?

- У меня там есть колония друзей, они меня очень поддержали в первый год. Приютили, помогали в поисках работы, за что я им бесконечно благодарен. Если бы не они, наверное ничего бы и не сложилось.

- Удалось найти работу по специальности?

- Да, я преподаю в одном из лондонских частных колледжей для старшеклассников. Так что в плане профессии все то же самое. Пришлось поменять разве что язык преподавания — русский на английский. Хотя я свой английский оцениваю довольно критично, но, поскольку мой работодатель взял меня на работу, наверное, его устраивает.

- В Латвии даже для рытья могил нужно сдать экзамен по латышскому языку и предъявить об этом справку, иначе на работу не возьмут. Неужели в Англии учитель не должен подтверждать свое знание английского документами?

- Нет. Никакого аналога латвийскому свидетельству о знании языка мне не требовалось. В чисто профессиональном плане все тоже просто. 

На территории Европейского Союза существует общее правило в отношении учителей и, если человек имеет квалификацию учителя в одной из стран ЕС, то остальные страны обязаны это признать. Так что мне надо было только получить определенный дополнительный сертификат.

- Как же проверяли Ваше знание английского?

- Я пришел на интервью, продемонстрировал там свое знание английского, провел занятие на нем, и этого было достаточно.

- Чем отличаются Ваши лондонские ученики от рижских?

- По большому счету, ничем. Дети везде дети. Иногда они увлекаются предметом, иногда ленятся. Они не любят делать домашние задания, просят перенести контрольную работу, перенести урок. Так что разницы в этом смысле я не заметил.

- У нас многие думают, что в английских школах более строгие порядки.

- Я бы не сказал. У учителей там больше бумажной работы, и она на английском. А в плане подготовки уроков, порядка изложения материалов я полностью свободен. Преподаватели, как и ученики, тоже из разных стран. Но для большинства из них английский либо родной, либо они его с детства учили как второй — австралийцы, американцы. В этом мое отличие от них.

- Системы образования как различаются?

-Если коротко, - старшая школа в Латвии это набор определенных обязательных предметов и минимум выбора. Старшая школа в Англии  это все предметы по выбору. Абсолютно все. Учащиеся старших классов сами себе формируют учебный план, выбирают 3 или 4 предмета, и этот выбор совершенно свободный.

- Математика востребована?

-Очень. Более того, там есть два курса математики — стандартный, обычный, а если необходимо изучать предмет углубленно, то можно взять второй курс. Так называемый, курс дальнейшей математики. Выбор определяется тем, как школьники планируют свое будущее. При поступлении в университеты  на технические, инженерные, экономические специальности нужен документ о том, что школьный курс математики пройден.

- Кто Ваши ученики?

-Поскольку колледж частный, он в основном ориентирован на учеников из-за рубежа. Местных там очень мало. Учеников около 500, из очень разных стран — из Франции, Германии, Италии, Латвии, очень много детей из России и Китая. 

-Кто составляет Ваш круг общения?

-В основном мои друзья в разное время переехашие в Англию из Латвии. Некоторые мои новые друзья с российским бэк-граундом. Бывшие ученики, работающие в Англии. Есть англичане, но их мало.

- Почему так — закрытое общество? 

-Нет, англичане очень открытые, с удовольствием общаются и, наверное, это общение можно было бы сделать более глубоким, дело только во мне. Мне достаточно моего круга, и я не стремлюсь его очень сильно расширять.

- Как повлияло на Вас решение англичан о выходе из ЕС? Есть ощущение, что Вас там не хотят? 

-Я был очень сильно расстроен тем, что произошло. Эмоционально чувствовал себя очень неважно. В том числе, конечно, воспринял мессидж о том, что мы там нежелательны. Хотя в реальности я никогда с этим в Лондоне не сталкивался и не знаю, насколько существенно такое обоснование.  

- Британское общество при этом заметно разделилось во взглядах на итоги выбора. 

- Да, в Лондоне это хорошо ощущается, и меня это радует. Я встречал немало англичан, которые не рады произошедшему, настроены абсолютно проевропейски и расстроены тем, что их собратья лишили их европейского гражданства.

Что для многих важно из-за возможности жить в других странах, работать там, учиться, просто путешествовать.Одно время даже собирали подписи за то, чтобы объявить Лондон вольным городом. Это, конечно, фантастическая петиция, но она отражает реальные настроения.

- Вы сталкивались в жизни с иллюстрациями таких настроений?

- Была смешная ситуация на одном из лондонских рынков. За покупку хотел заплатить мой гость из Латвии, но наличные у него были в евро. Я уже собирался бежать к банкомату, но дама в очереди за нами сказала, что непременно хочет за нас заплатить.

Все наши протесты она отклонила, пояснив, что крайне возмущена результатом референдума и хочет хоть как-то выразить свои чувства. Это было очень трогательно, теперь остается только ждать, что будет дальше.

- Охлаждение к себе со стороны местных жителей пришлось почувствовать?

- Нет, наверное, у меня слишком узкий круг общения. Я даже телевизор не смотрю. Иногда почитываю новости Би-би-си, там сообщают об увеличении правонарушений на межэтнической почве, но в жизни это не чувствуется.

- Причины Брекзита как Вы для себя поняли?

- Не думаю, что я понял это до конца. Но иммигранты это только один аспект. Там, мне кажется, были какие-то другие причины протеста.

Наиболее убедительное объяснение для меня это то, что Брекзит стал результатом выхлопа давних нерешенных проблем в самом английском обществе, копившихся еще со времен Маргарет Тэтчер.  В его структуре кроется глубокий раскол. Членство в Евросоюзе стало лишь поводом, но оно не решит проблемы Великобритании. Для этого нужна кропотливая работа внутри страны.  

- Как Вы теперь — собираетесь уезжать?

- В массе, я думаю, люди останутся. Сам я уезжать пока не собираюсь, хотя и не исключаю этого. Но даже если это и случится, то явно не из-за Брекзита. 

- Как Ваши ученики восприняли результаты референдума, они ведь уже большие дети?

- Да, колледж это школа для больших детей, которые в иных вопросах разбираются получше взрослых. Большинство из них было расстроено результатом референдума, но подробности мы не обсуждали. Просто не было времени, уже был конец июня — приближались каникулы.

- Нет желания вернуться в Ригу?

- Я этого не исключаю. Связи с Ригой у меня тесные, я бываю здесь 2-3 раза в год и очень люблю этот город. Мне здесь комфортно, здесь живут мои близкие люди, мои друзья.

- У нас официальные органы разрабатывают программу по возвращению соотечественников из-за рубежа при помощи разных способов вплоть до лирических посланий. Какие слова могли бы повернуть Вас в сторону Латвии?

- В любую сторону могут повернуть слова любви. Если здесь есть люди, которых я люблю, значит, всегда есть шанс вернуться. А они здесь есть. Что касается внешних условий — деньги, политика...Я больше привык полагаться на себя, для меня важны другие вещи. Очень личные.

- Одно время Вы довольно активно старались менять окружающую жизнь, даже участвовали в школьных протестах, были депутатом.

- Когда-то пробовал, да. Что-то получилось, многое нет. Я больше не хочу входить в эту воду и стараюсь не интересоваться тем, чего не могу изменить.

- Чисто внешне Вам не кажется, что в Лондоне слишком много гастарбайтеров?

-Мне кажется, что Лондон прекрасен именно потому, что там живут люди разных культур. Это город, во-первых, украшает. Во-вторых, это разнообразит его культуру, в том числе, и кулинарную.

Мне нравится, что там можно вкусно и разнообразно поесть. Мне нравится слушать звуки  разных языков, большинство из которых я не понимаю, и это придает городу дополнительное очарование.

Может быть, кто-то этого боится - я наслаждаюсь. Если бы в Риге было чуть-чуть больше разных оттенков кожи и разных языков, мне кажется, ее бы это тоже украсило.

- Вам никогда не хотелось сменить профессию?

- Хотя я работаю учителем с 1988-го года, по большому счету, ни разу не пожалел об этом. Для меня важно видеть результаты своего труда и в этом смысле учительская работа благодарная. То, что ты вырастил, у тебя перед глазами. Работаешь несколько лет с каким-то классом, дети растут, поступают в вузы, получают профессии и ты видишь, что все было не напрасно.

Елена СЛЮСАРЕВА      

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Левитс: «Мы любим поныть, но на фоне европейских стран у нас дела идут хорошо!»

В новом цикле программ Latvija 2035 на портале Jauns.lv ведущий Андрей Пантелеев побеседовал с экс-президентом Латвии Эгилом Левитсом, который дал в целом позитивную оценку происходящему в стране, но назвал "камнем преткновения" стратегическое планирование.

В новом цикле программ Latvija 2035 на портале Jauns.lv ведущий Андрей Пантелеев побеседовал с экс-президентом Латвии Эгилом Левитсом, который дал в целом позитивную оценку происходящему в стране, но назвал "камнем преткновения" стратегическое планирование.

Читать
Загрузка

«Чуть сердечный приступ не случился!» Жителей Латвии тревожат заказные письма

Интересный вопрос затронула в своём посте в соцсети "Тредс" Анете. Что характерно, практически все комментаторы ответили, что с ней согласны и чувствуют примерно то же самое. Зачастую бывает, что они беспокоятся напрасно, но иногда их опасения далеко не беспочвенны. Что же до такой степени волнует народ?

Интересный вопрос затронула в своём посте в соцсети "Тредс" Анете. Что характерно, практически все комментаторы ответили, что с ней согласны и чувствуют примерно то же самое. Зачастую бывает, что они беспокоятся напрасно, но иногда их опасения далеко не беспочвенны. Что же до такой степени волнует народ?

Читать

Президент Латвии посетил новую тюрьму в Лиепае; что он сказал по этому поводу?

В пятницу президент Латвийской Республики Эдгар Ринкевич посетил новую Лиепайскую тюрьму, о чём сообщают Новости ЛТВ.

В пятницу президент Латвийской Республики Эдгар Ринкевич посетил новую Лиепайскую тюрьму, о чём сообщают Новости ЛТВ.

Читать

Орбан: Украина должна оставаться «буферным государством»

Премьер-министр Венгрии требует от Украины уступить часть территории и сократить армию. Кроме того, он считает, что Россию нужно вновь интегрировать в мировую экономику.

Премьер-министр Венгрии требует от Украины уступить часть территории и сократить армию. Кроме того, он считает, что Россию нужно вновь интегрировать в мировую экономику.

Читать

Минобороны ФРГ: У Германии нет «плана на войну с Россией»

Оперативный план по обороне Германии объединяет военные компоненты обороны страны и НАТО, учитывая потребности альянса в ФРГ, сообщила представительница Минобороны. Он "постоянно дорабатывается и переоценивается".

Оперативный план по обороне Германии объединяет военные компоненты обороны страны и НАТО, учитывая потребности альянса в ФРГ, сообщила представительница Минобороны. Он "постоянно дорабатывается и переоценивается".

Читать

Тысячи самолетов Airbus подвержены ошибке приборов. Это может привести к перебоям и отменам рейсов

Европейская авиастроительная корпорация Airbus сообщила, что тысячам произведённых ею самолётов потребуются программные, а иногда и аппаратные обновления из-за того, что мощное солнечное излучение способно искажать данные, необходимые для навигации.

Европейская авиастроительная корпорация Airbus сообщила, что тысячам произведённых ею самолётов потребуются программные, а иногда и аппаратные обновления из-за того, что мощное солнечное излучение способно искажать данные, необходимые для навигации.

Читать

Погода помешала поездам: график движения сдвинулся на нескольких маршрутах (ДОПОЛНЕНО)

В связи с погодными условиями в субботу, 29 ноября, задерживается движение пассажирских поездов по нескольким маршрутам, о чём свидетельствуют сообщения АО Pasažieru vilciens (Vivi).

В связи с погодными условиями в субботу, 29 ноября, задерживается движение пассажирских поездов по нескольким маршрутам, о чём свидетельствуют сообщения АО Pasažieru vilciens (Vivi).

Читать