Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Ученые доказали позитивную заряженность людей

Лента.ру сообщает, что с с помощью Big Data американские ученые доказали, что носители главных языков планеты предпочитают слова с позитивной окраской: «хорошие» слова чаще используются, более разнообразны и легче выучиваются. Результаты исследования представлены в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences. Еще в 1969 году два американских психолога выдвинули "гипотезу Поллианны": человек подсознательно ориентирован на восприятие и создание исключительно положительных сообщений (иными словами, смотреть на светлые стороны реальности). Эту гипотезу впервые проверили на многих миллиардах слов. Арабские субтитры к кинофильмам, корейские твиты, классическая русская литература, китайские веб-страницы, англоязычные тексты песен, статьи в «Нью-Йорк Таймс» времен Второй мировой — всюду люди чаще используют позитивно окрашенные слова и выражения. Таким образом, никакое изобилие плохих новостей в СМИ, фильмов ужасов и ругани в интернет-форумах не способно развернуть в противоположную сторону глобальный позитивный настрой человеческого языка, заявляют ученые. Обработав несколько миллиардов слов на десяти языках (английский, испанский, французский, немецкий, португальский, русский, корейский, китайский, индонезийский и арабский), исследователи определили примерно десять тысяч наиболее употребительных слов каждого языка. Затем носителей попросили оценить эти слова по девятибалльной шкале — от самого мрачного до наиболее веселого. На выходе ученые получили около пяти миллионов оценок. Например, английское laughter (смех) получило 8,5, а terrorist (террорист) — 1,3. Лексикон испаноязычного интернета оказался самым позитивным, а китайской литературы — наиболее мрачным, однако 24 источника (от книг до текстов песен) на всех языках оказались сдвинутыми к верхней половине шкалы (6-9). Иными словами, веселые слова человечество использует чаще грустных. Проведенное исследование станет частью более масштабного проекта — создания инструмента по измерению уровня счастья в реальном времени. Такой «гедонометр» призван отслеживать колебания в эмоциональном настрое блогосферы отдельных стран и регионов. Например, Франция вернулась к нормальному позитивному уровню через три дня после теракта в редакции Charlie Hebdo 7 января 2015 года.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

За 900 евро хотят пятилетний стаж и докторскую степень: очередная дискуссия о реальных зарплатах

В социальной сети в очередной раз разгорелась дискуссия о том, сколько в Латвии можно заработать и что для этого нужно. Автор дискуссии обнаружила объявление, в котором требования никак не соотносились с крошечной зарплатой. И решила спросить у общественности - а что, это так и работает?

В социальной сети в очередной раз разгорелась дискуссия о том, сколько в Латвии можно заработать и что для этого нужно. Автор дискуссии обнаружила объявление, в котором требования никак не соотносились с крошечной зарплатой. И решила спросить у общественности - а что, это так и работает?

Читать
Загрузка

Пьют яд и живут: в Андах нашли людей с «невозможной» защитой

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Звучит как сценарий фильма. Но это реальность.

Читать

Прошлой ночью украинские дроны атаковали порты России на Балтике

Беспилотники в ночь на среду, 25 марта, атаковали Ленинградскую область - в порту Усть-Луга возник пожар, сообщил губернатор региона Александр Дрозденко. Пострадавших предварительно нет. Всего над областью было уничтожено 56 беспилотников.
 
Усть-Луга является крупнейшим строящимся портом на Балтике и вторым по величине в России после Новороссийска. Telegram-канал Astra выложил кадры повреждений в порту Усть-Луги.

Беспилотники в ночь на среду, 25 марта, атаковали Ленинградскую область - в порту Усть-Луга возник пожар, сообщил губернатор региона Александр Дрозденко. Пострадавших предварительно нет. Всего над областью было уничтожено 56 беспилотников.
 
Усть-Луга является крупнейшим строящимся портом на Балтике и вторым по величине в России после Новороссийска. Telegram-канал Astra выложил кадры повреждений в порту Усть-Луги.

Читать

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать