Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 18. Марта Завтра: Adelina, Ilona
Доступность

У сайта Alibaba рекордная выручка от распродажи в День холостяка

За 24 часа мировой распродажи 11 ноября, в китайский День холостяка, торговые площадки китайского интернет-гиганта Alibaba продали товаров на $17,8 млрд, говорится на сайте компании.

Еще за четыре часа до конца распродажи Alibaba побила рекорд 2015 г. ($14,34 млрд). Тогда обороты китайской распродажи значительно превысили обороты культовых американских распродаж - Черной пятницы ($2,74 млрд) и Киберпонедельника ($3,07 млрд), по данным Practical Ecommerce.

В 2016 г. 11 ноября за первые пять минут распродажи Alibaba объем продаж превысил $1 млрд, а за первые 12 с половиной часов - $12 млрд, сообщает сайт компании. За секунду проходило около 140 000 заказов клиентов из 207 стран и регионов, по данным Alibaba. Всего в холдинг входит пять торговых площадок (TaoBao.com, Tmal.com, Alibaba.com, AliExpress, Lazada), мобильные медиа и развлечения и др.

В этом году для привлечения большего числа клиентов Alibaba привлекла таких звезд, как футболист Дэвид Бэкхем и актриса Скарлетт Йохансон.

За День холостяка в 2015 г. оборот составил около $14,4 млрд, сообщала Alibaba
 

Ранее аналитики Fung Global Retail & Technology прогнозировали, что площадки Alibaba продадут в этом году товаров на $20 млрд (данные сайта Forbes).

Распродажа 11.11 - символ изменения китайской экономики, она провоцирует клиентов на покупки и показывает попытку сделать движущей силой экономики не только инвестиции и производство, но и потребительские траты, считают аналитики Aberdeen Asset Management, передает BBC.

«Мы не думаем о нас как об обычной компании. Мы считаем себя экономикой», - заявил основатель Alibaba Джек Ма незадолго до окончания распродажи в этом году (цитата по сайту компании). Alibaba устраивает распродажу 11 ноября с 2009 г., тогда в ней приняло участие только 27 продавцов, по данным самой компании. В последние годы эту традицию подхватили китайские торговые центры и онлайн-ритейлеры. Изначально День холостяка – это праздник для людей, не обремененных семейной жизнью; в этот день китайцы активно занимаются онлайн-шопингом, поэтому 11 ноября стало своего рода Днем интернет-торговли.

День холостяка на Alibaba вызывал интерес и со стороны регуляторов. В мае 2016 г. Комиссия по ценным бумагам и биржам США (SEC) начала расследование по методам бухучета в Alibaba Group, поскольку компания могла нарушить общепринятые принципы подсчета и цифры могли быть несопоставимы с цифрами других компаний, сообщала тогда газета The Wall Street Journal.

Все цифры компании прошли независимые проверки, цитирует The Wall Street Journal президента Alibaba Майкла Эванса. По данным Financial Times на начало ноября, расследование до сих пор продолжается.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Таксисты бастуют — такси дорожает. 500 водителей готовы отключиться от Bolt в знак протеста

Лицензированные таксисты Риги 13 апреля проведут акцию протеста против политики платформы Bolt. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на председателя правления Ассоциации развития лицензированных пассажирских перевозчиков Эллу Петрову.

Лицензированные таксисты Риги 13 апреля проведут акцию протеста против политики платформы Bolt. Об этом сообщает агентство LETA со ссылкой на председателя правления Ассоциации развития лицензированных пассажирских перевозчиков Эллу Петрову.

Читать
Загрузка

«Это просто катастрофа!» Новые жалобы на наплыв неместных в Риге

В латвийском обществе всё чаще звучит недовольство ростом числа граждан третьих стран. В социальных сетях и комментариях жители обсуждают вопросы интеграции, языка, изменений на рынке труда и культурных различий.

В латвийском обществе всё чаще звучит недовольство ростом числа граждан третьих стран. В социальных сетях и комментариях жители обсуждают вопросы интеграции, языка, изменений на рынке труда и культурных различий.

Читать

«Экологическая бомба» у в Средиземном море: взорвётся ли российский газовоз?

Находящийся под санкциями российский газовоз Arctic Metagaz дрейфует в Средиземном море в сторону Ливии после атаки морского беспилотника. Судно получило серьёзные повреждения и, по оценке европейских чиновников, представляет собой прямую угрозу масштабной экологической катастрофы.

Находящийся под санкциями российский газовоз Arctic Metagaz дрейфует в Средиземном море в сторону Ливии после атаки морского беспилотника. Судно получило серьёзные повреждения и, по оценке европейских чиновников, представляет собой прямую угрозу масштабной экологической катастрофы.

Читать

Наушники с сюрпризом: в популярных моделях нашли «гормональные» химикаты

Вы просто слушаете музыку — а вместе с ней, возможно, получаете кое-что ещё.

Вы просто слушаете музыку — а вместе с ней, возможно, получаете кое-что ещё.

Читать

Мы живем как в СССР — кругом одни успехи. Кампарс раскритиковал правительство за хвастовство

Бывший министр экономики Артис Кампарс заявил, что в политических выступлениях в Латвии слишком часто акцент делается на успехах, тогда как о проблемах говорят недостаточно открыто. Об этом он сказал в эфире TV24, комментируя последние политические события.

Бывший министр экономики Артис Кампарс заявил, что в политических выступлениях в Латвии слишком часто акцент делается на успехах, тогда как о проблемах говорят недостаточно открыто. Об этом он сказал в эфире TV24, комментируя последние политические события.

Читать

Латвия готовит запрет на российские товары. Но пока мешает ЕС

Вопрос о запрете товаров российского происхождения в розничной торговле в Латвии напрямую связан с внешнеторговой политикой Европейского союза. Об этом сообщили в Министерстве экономики, комментируя планы по разрыву экономических связей с Россией.

Вопрос о запрете товаров российского происхождения в розничной торговле в Латвии напрямую связан с внешнеторговой политикой Европейского союза. Об этом сообщили в Министерстве экономики, комментируя планы по разрыву экономических связей с Россией.

Читать

Топливный шок. Почти половина цены горючего — государственные налоги

За последние недели цены на топливо резко выросли не только в Латвии, но и по всему миру. Как отмечает Всемирный энергетический совет, отрасль столкнулась с беспрецедентным кризисом, и странам приходится искать способы поддержать и жителей, и бизнес.

За последние недели цены на топливо резко выросли не только в Латвии, но и по всему миру. Как отмечает Всемирный энергетический совет, отрасль столкнулась с беспрецедентным кризисом, и странам приходится искать способы поддержать и жителей, и бизнес.

Читать