Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Турецкая лира упала на 14%. Значит ли это, что подешевеют туры в Анталью?

Турецкая лира упала на 14% после того, как президент Реджеп Тайип Эрдоган уволил главу центрального банка страны, сообщает Би-Би-Си. Уволенный Наджи Абгал считался ключевым специалистом, который помог поднять курс национальной валюты с исторических минимумов. Его увольнение шокировало как местных, так и иностранных инвесторов, которые высоко ценили проводимую денежно-кредитную политику центрального банка Турции.

Отставка ударила по котировкам Стамбульской фондовой биржи и вызвала опасения по поводу реальной стоимости заимствований Турции. На прошлой неделе турецкая валюта сильно выросла после того, как теперь уже бывший глава Центробанка Наджи Агбал повысил ключевую ставку на 2 процентных пункта, до 19%, что вдвое больше, чем ожидали экономисты.

По мнению Эрдогана, такое значимое повышение ставки открывает путь к росту инфляции. Сейчас она составляет более 15%. Новым главой Центробанка страны стал Шахап Кавджиоглу. Он станет четвертым по счету главой ЦБ за последние два года. Считается, что он разделяет точку зрения Эрдогана на денежно-кредитною политику.
Назначение лояльного Эрдогану главу Центробанка обеспокоило инвесторов.

"По мнению президента Турции, с которым, похоже, согласен и новый глава ЦБ, высокая ключевая ставка вызывает более высокую инфляцию. Но эта теория противоречит общепринятой экономической теории", - говорит Джеффри Галли, старший аналитик компании OANDA.

По его словам, высокая ставка по займам удерживает потребителей от чрезмерных расходов и одновременно заставляет людей уходить в сбережения. Однако оборотной стороной этого часто становится замедление экономического роста.

В воскресенье Союз туроператоров Турции заявил, что туристическая индустрия страны к началу сезона будет полностью готова к приему гостей из-за рубежа. Падение курса лиры вызвало разговоры о том, что турпакеты станут дешевле. Однако эксперты не разделяют подобного оптимизма. Большинство туроператоров заранее заключают контракт, в основном, в долларах, поэтому мы едва ли увидим удешевление турпакетов.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать