Крупная соль по-латышски - rupjā sāls. Но слово "rupjš" имеет также значение - грубый. И при сокращении на ценнике вышло, что продается грубый "Поварёнок" за 99 центов. Но какого рода слово sāls?
Facebook"Эх, поварёнок- поварёнок, насколько же ты грубый", - посмеялся автор фотографии Янис Валкс.
Люди предположили, что слово с окончанием мужского рода изменило род под воздействием русского языка.
Слово относят к шестому склонению и оно мужского рода. Почему же тогда прилагательные к нему применяются женские?
"Думаю, соль поменяла свой род только потому, что по-русски она женского рода. Другого объяснения я не вижу", - заявили в комментарии.
"Когда-то поваренная соль была женского рода, все остальные соли – мужского. Все изменилось где-то в середине 20 века", - объяснили филологи.
«Язык — это система, но важны и другие факторы — традиция, аналогия. В современном литературном языке существует прочная традиция употребления слова sāls в форме шестого склонения, и на традицию склонения уже нельзя повлиять", - объяснили на кафедре латышского языка Латвийского университета.
Или можно, если поваренок стал не грубой, а грубым?











