Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 8. Апреля Завтра: Dana, Dans, Danute, Edgars
Доступность

Трамп «закрыл» Америку. Европа в шоке, оставшись один на один с беженцами

америка

Один из первых шагов 45-го президента США, ограничившего въезд в Америку беженцев из зон конфликтов, вызвал геополитический шок. Против президентского указа, предельно ужесточающего иммиграционную политику, выступили лидеры Германии и Великобритании, а также правозащитники и общественные деятели в США. В американских аэропортах, где прибывшим из мусульманских государств иностранцам отказывают во въезде, проходят акции протеста. Оппоненты Дональда Трампа считают его указ вызовом базовым западным ценностям.

"Мама в отчаянии"

Миграционные службы США начали исполнять указ президента Трампа в минувшую субботу. За один день, по данным американских СМИ, в американских аэропортах было задержано около 200 человек, прибывших в США из мусульманских государств. Среди них оказалась 70-летняя иранка Шахин Хассанпур, получившая иммигрантскую визу в США в ноябре 2016 года. По свидетельству ее сына Бахзада, оставшегося в Иране, мать страдает от тяжелой формы гипертонии, а четыре года назад перенесла операцию по поводу рака молочной железы.

Когда Шахин Хассанпур прибыла в международный аэропорт Далласа, сотрудники иммиграционной службы не пропустили ее в страну, бросив в транзитной зоне. "Мама в отчаянии",— сообщил ее сын Бахзад, по словам которого, ее ждет 20-часовой перелет обратно в Иран.

Не сможет въехать в США и ирано-германский политик, член партии "Союз 90/Зеленые", депутат Бундестага Омид Нурипур. Родившийся в 1975 году в Тегеране, он подростком переехал во Франкфурт-на-Майне вместе с родителями. С 2002 года господин Нурипур — обладатель двойного (немецкого и иранского) гражданства, что создает ему проблемы после введения новых правил. Действие его американской визы истекает в конце февраля. Документы на новую визу политик подал еще до вступления президентского указа в силу, однако получить ее в новых условиях уже не рассчитывает.

В целом, по данным иранских СМИ, в вылете в США только за один день было отказано 173 иранцам. Причем к регистрации не допустили даже тех, кто имеет вид на жительство в США — так называемые грин-карты. Одновременно авиаперевозчики прекратили продажу билетов гражданам Исламской Республики.

МИД Ирана осудил решение Дональда Трампа: "Подобные непродуманные дискриминационные шаги в отношении граждан исламских государств играют на руку экстремистам, позволяя вербовать мусульманскую молодежь и разжигая ненависть в мире". В Тегеране пообещали "симметричный ответ", впрочем, не уточнив, в чем он будет состоять.

"Это абсолютно не по-американски"

NEW YORK, NY - JANUARY 28: Protestors rally  during a protest against the Muslim immigration ban at John F. Kennedy International Airport on January 28, 2017 in New York City. President Trump singed the controversial executive order that halted refugees and residents from predominantly Muslim countries from entering the United States. (Photo by Stephanie Keith/Getty Images)

Указ президента Трампа включает в себя три основных положения. Во-первых, он на 120 дней приостанавливает прием беженцев; во-вторых, на неопределенный срок запрещает размещение беженцев из Сирии; в-третьих, на 90 дней приостанавливает въезд в США из семи проблемных стран Ближнего Востока и Северной Африки — Ирака, Ирана, Сирии, Судана, Йемена, Ливии и Сомали. Введенные ограничения обошли стороной те государства мусульманского мира, в которых у Дональда Трампа были деловые интересы до его избрания президентом США (см. справку).

В своем решении Дональд Трамп мог руководствоваться американским Актом об иммиграции и гражданстве 1952 года. Этот документ давал право главе государства запрещать въезд тем иностранцам, которые "наносят ущерб" национальным интересам США и представляют угрозу для безопасности страны. В 1965 году Конгресс США отменил закон 1952 года как "дискриминационный". Таким образом, подписав указ, Дональд Трамп вернул прежнее разграничение более чем полувековой давности между выдачей визы и фактическим разрешением на въезд в страну.

В итоге указ президента Трампа вызвал правовую коллизию и конфликт между различными ветвями власти. Его решение было опротестовано судом Восточного округа штата Нью-Йорк. В ответ на иск двух иракцев, задержанных в нью-йоркском аэропорту с визами, полученными до подписания указа, суд постановил: лица, прибывшие в США из стран с преимущественно мусульманским населением и имеющие действительные визы, не подлежат немедленной депортации. После этого Министерство национальной безопасности заявило, что, хоть и "будет соблюдать постановление суда", решение о временном запрете на въезд граждан из семи государств остается в силе.

С явным недоумением восприняли указ рядовые американцы. "То, что совершил Дональд Трамп, это омерзительно и абсолютно не по-американски",— заявила жительница Нью-Йорка Памела Френч, принявшая участие в акции протеста в международном аэропорту имени Джона Кеннеди. "Любовь, а не ненависть сделала Америку великой",— скандировала толпа в вашингтонском аэропорту имени Джона Даллеса. Митинги протеста прошли в аэропортах Чикаго, Ньюарка, Сиэтла, Денвера, Далласа, Лос-Анджелеса, Сан-Франциско, Портленда.

С жесткой критикой в адрес президентского решения выступили ведущие технологические компании США. Глава компаний SpaceX и Tesla Motors Илон Маск назвал его "не лучшим ответом на вызовы, стоящие перед страной". Руководитель Apple Тим Кук напомнил, что "Apple не существовала бы без иммиграции, не говоря уже о том, что не могла бы процветать и вести инновационную деятельность". Был шокирован и глава интернет-гиганта Google Сундар Пичаи: "Больно смотреть, какую цену платят за этот указ наши коллеги".

"Мы изучаем документ"

америка3

В европейских столицах также высказали обеспокоенность. Как заявил вчера пресс-секретарь главы британского правительства, Тереза Мэй "не согласна с указом президента США". По словам официальных лиц в Лондоне, на Даунинг-стрит изучают новый документ, чтобы понять, каковы его юридические последствия, в частности, для подданных Соединенного Королевства.

"Позорным и жестоким" назвал решение президента США мэр Лондона Садик Хан — мусульманин, родившийся в 1970 году в многодетной семье выходцев из Пакистана. "Несмотря на то, что каждая страна имеет право на установление своей собственной иммиграционной политики, этот новый курс бросает вызов ценностям свободы и толерантности, на основе которых были созданы Соединенные Штаты",— написал господин Хан на своей странице в Facebook.

Более 200 тыс. британцев подписали петицию с призывом не допустить визит Дональда Трампа в Соединенное Королевство. Прошение размещено на сайте парламента и должно быть рассмотрено на заседании Палаты общин. В тексте говорится, что Дональд Трамп "оскорбляет общие ценности". Ранее во время визита в США премьер-министр Тереза Мэй сообщила, что господин Трамп посетит Великобританию в нынешнем году по приглашению королевы Елизаветы II.

Не согласна с решением Дональда Трампа и канцлер Германии Ангела Меркель, переговорившая с ним по телефону. Госпожа Меркель убеждена: активная борьба с терроризмом не дает оснований подвергать дискриминации людей определенного происхождения или вероисповедания.

На горячей линии "Аэрофлота", куда корреспондент "Ъ" позвонил, представившись лицом с двойным гражданством России и Ирака, собирающимся вылететь в США по работе, сообщили: проблем при регистрации и посадке в самолет возникнуть не должно. Впрочем, сотрудник авиакомпании уточнил: "Я могу вас проконсультировать только по вопросу перелета по российскому паспорту. На сайте "Аэрофлота" или на стойке регистрации в российском аэропорту вам необходимо будет указать место пребывания в США". При этом сотрудник авиакомпании признался, что подобных прецедентов пока не было.

714 реакций
714 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Не хватает рук: Зариньш о проблемах отрасли электроэнергетики

В энергетическом секторе все чаще говорят не только о новых проектах и ​​технологиях, но и о людях, способных их реализовать. Об этом в интервью nra.lv рассказал латвийский экономист, исполнительный директор Латвийской ассоциации электроэнергетиков и энергостоителей Иварс Зариньш.

В энергетическом секторе все чаще говорят не только о новых проектах и ​​технологиях, но и о людях, способных их реализовать. Об этом в интервью nra.lv рассказал латвийский экономист, исполнительный директор Латвийской ассоциации электроэнергетиков и энергостоителей Иварс Зариньш.

Читать
Загрузка

Туристы полезли к «плюшевым» коровам ради фото — и это закончилось вызовом спасателей

Они выглядят как мягкие игрушки. Длинная чёлка, спокойный взгляд — идеальный фон для селфи. Но есть нюанс, о котором многие забывают.

Они выглядят как мягкие игрушки. Длинная чёлка, спокойный взгляд — идеальный фон для селфи. Но есть нюанс, о котором многие забывают.

Читать

Из Рижского аэропорта начнет курсировать ночной автобус

Ночной автобус до Рижского аэропорта начнет курсировать в конце следующей недели, с 18 апреля, сообщили агентству ЛЕТА в компании "Rīgas satiksme".

Ночной автобус до Рижского аэропорта начнет курсировать в конце следующей недели, с 18 апреля, сообщили агентству ЛЕТА в компании "Rīgas satiksme".

Читать

Задерживают публикацию и прячут на сайтах: зачем скрывают «открытые» данные о зарплатах чиновников

Государственный сектор не заинтересован в том, чтобы налогоплательщики знали, как расходуются их деньги на оплату труда чиновников. Это видно по публичным дебатам о раскрытии зарплат. Организация «Общество за открытость Delna» предложила обязать публиковать ежемесячные зарплаты всех сотрудников государственного управления, однако Сейм отложил эту идею на неопределённое время, пишет LSM.

Государственный сектор не заинтересован в том, чтобы налогоплательщики знали, как расходуются их деньги на оплату труда чиновников. Это видно по публичным дебатам о раскрытии зарплат. Организация «Общество за открытость Delna» предложила обязать публиковать ежемесячные зарплаты всех сотрудников государственного управления, однако Сейм отложил эту идею на неопределённое время, пишет LSM.

Читать

В армию их! В Латвии нашлись 34 тысячи молодых бездельников

В Латвии вновь подняли болезненный вопрос - что делать с молодыми людьми, которые не учатся и не работают. В эфире передачи TV24 «Порядок дня» депутату Сейма Андрису Кулбергсу задали прямой вопрос: поддержал бы он идею в первую очередь призывать на обязательную службу именно таких молодых людей, а тем, кто учится или работает, дать возможность остаться на своих местах.

В Латвии вновь подняли болезненный вопрос - что делать с молодыми людьми, которые не учатся и не работают. В эфире передачи TV24 «Порядок дня» депутату Сейма Андрису Кулбергсу задали прямой вопрос: поддержал бы он идею в первую очередь призывать на обязательную службу именно таких молодых людей, а тем, кто учится или работает, дать возможность остаться на своих местах.

Читать

+15 уже скоро! Синоптики дали прогноз на неделю

Погода в Латвии в ближайшие дни существенно не изменится, однако уже на следующей неделе ожидается заметное потепление.

Погода в Латвии в ближайшие дни существенно не изменится, однако уже на следующей неделе ожидается заметное потепление.

Читать

В Иецаве женщина выпала из окна 7-го этажа: похоже, что не сама

В спальном районе Иецавы жители вечером услышали женские крики и звуки ударов. А на утро с ужасом обнаружили под окнами многоэтажки тело 42-летней женщины, сообщает программа "Degpunktā".

В спальном районе Иецавы жители вечером услышали женские крики и звуки ударов. А на утро с ужасом обнаружили под окнами многоэтажки тело 42-летней женщины, сообщает программа "Degpunktā".

Читать