Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 10. Марта Завтра: Laimrota, Liliana, Silvija
Доступность

The Financial Times: это был бунт английской провинции против Лондона и глобализации

брекзит2

"С чего начать? Это голосование изменило все. Единым махом была уничтожена та экономическая и внешняя политика, которая разрабатывалась и воплощалась в жизнь почти полвека. Политический истэблишмент оказался надломленным в результате бунта против элиты, - пишет обозреватель The Financial Times Филип Стивенс.  

Страны Соединенного Королевства разделились, а Англия оказалась расколотой на крупные города и пост-индустриальную провинцию. Голосование против глобализации. Решение, ослабляющее Европу и Запад. Политическое землетрясение. Все это слишком сдержанные высказывания.

60 лет назад Суэцкий кризис опустил занавес над империей. В результате референдума чрезвычайно раздробленная Британия отказалась от роли одной из ведущих западных держав.

Дэвид Кэмерон предупреждал, что решение развести мосты с Европой нанесет стране огромный вред. Но этим дело не ограничится. Британия, на протяжении столетий являвшаяся глобальным игроком и империей, длительное время не имевшей себе равных, протрубила отступление.

брекзит

Забудьте ностальгические мечты о стране, которая сбросила оковы Брюсселя и вот-вот снова покорит мир. Следующее десятилетие Британия проведет в поисках своей роли, которая существенно уменьшится.

Голосование против ЕС может также стать голосованием против Британии. Сторонники Брексита это английские националисты. Шотландия и Северная Ирландия не хотели выходить из ЕС.

Как и Лондон, являющийся исключительно глобализованным городом. Так что выход из одного союза может стать гибелью для другого.

Кто может винить шотландцев за то, что они предпочитают Европу Англии, которая решила самоизолироваться и выступить против себя самой? Сколько пройдет времени до того момента, когда англичанам надоест оплачивать счета Северной Ирландии?

брекзит

Политические потрясения от этого бунта против древнего режима ощутят многие далеко за пределами британских берегов. Это мощный удар по Европе и предостережение общепризнанным партиям из либеральных демократических государств.

Такой исход стал результатом бунта против глобализации и чисто британской неприязни к брюссельским евробюрократам. Иммиграция тоже сыграла значительную роль — ведь Британия всегда была открыта для внешнего мира. Как же легко и просто неудержимый патриотизм может превратиться в зашоренный национализм!

Во всех передовых демократиях в политике возникает брожение, вызванное недовольством богатыми элитами. Взгляните на страны Европы, потом бросьте взор через Атлантику, где свою президентскую кампанию проводит Дональд Трамп, и вы увидите то же самое кипящее возмущение по поводу глобализации, миграции и сокращения расходов на социальные нужды. Послевоенный политический порядок, в котором доминировали право- и левоцентристские партии, испытывает беспрецедентное давление. Усиливающийся популизм крайне левых и правых вызывает воспоминания о 1930-х годах.

В Англии особенности голосования очень многое говорят о существующих там разногласиях.

Лондон подавляющим большинством проголосовал за то, чтобы остаться. За выход голосовали прежде всего те английские провинции северо-востока и северо-запада, которые чувствовали себя брошенными и забытыми глобализацией.

Кэмерону придется уйти. История запомнит его как премьер-министра, который в попытке умиротворить собственную партию поставил на карту будущее страны. Но политические последствия выйдут далеко за рамки выбора консервативного лидера. Голосовавшие за лейбористов в огромных количествах бросили вызов партийной линии. Теперь, когда тори расколоты, а лейбористы получили отпор, трудно себе представить, как можно сохранить существующий порядок.

брекзит4

В ближайшей перспективе экономический шок и турбулентность на финансовых рынках скорее всего будут сопровождаться политическим параличом. Народ проголосовал за выход из ЕС, но в нем нет согласия относительно того, что может заменить членство.

Кто бы из сторонников Брексита ни сменил Кэмерона на Даунинг-стрит (самым худшим выбором станет фаворит Борис Джонсон), ему (или ей) будет очень трудно создать консенсус.

Нет, Британию не поразит ни голод, ни бубонная чума. Но из-за своего решения о выходе она станет беднее и слабее.

Правду говорил американский президент Барак Обама, заявивший, что роль Британии в Европе укрепляет ее влияние в Вашингтоне. Сюда можно добавить не менее десятка других столиц — Пекин, Дели, Токио и так далее.

Мир больше не принадлежит Западу. Свободе, демократии, власти закона — всем тем ценностям, на авторство которых часто претендует Британия — брошен вызов. Европа, несмотря на всю свою несносность и недостатки, была тем учреждением, через которое Британия могла оказывать положительное влияние.

По словам одного бывшего министра иностранных дел, Британия последние 70 лет в международных делах постоянно пытается взвалить на свои плечи ношу не по силам. А теперь она решила уйти в себя. Но такая самоизоляция отражает непонимание как интернационального характера британских интересов, так и мрачных геополитических реалий. Сколько пройдет времени, прежде чем наступит раскаяние?"

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В чем цель? Европа пока не поняла: Петр Павел о ситуации на Ближнем Востоке

Европа пока не понимает целей военной операции на Ближнем Востоке, заявил журналистам президент Чехии Петр Павел на пресс-конференции с президентом Латвии Эдгаром Ринкевичем в Рижском замке.

Европа пока не понимает целей военной операции на Ближнем Востоке, заявил журналистам президент Чехии Петр Павел на пресс-конференции с президентом Латвии Эдгаром Ринкевичем в Рижском замке.

Читать
Загрузка

«Это не штрафы, а налоги»: после перерасчета начислены десятки тысяч евро

Комиссия Сейма Латвии по бюджету и финансам продолжает обсуждать, нужно ли менять порядок применения НДС к предпринимателям, которые работают через иностранные цифровые платформы — такие как Booking.com, Airbnb, Facebook или Google. Малый бизнес считает нынешние правила слишком сложными и предупреждает о риске крупных налоговых долгов, тогда как Министерство финансов Латвии и Служба государственных доходов Латвии настаивают: закон должен одинаково применяться ко всем.

Комиссия Сейма Латвии по бюджету и финансам продолжает обсуждать, нужно ли менять порядок применения НДС к предпринимателям, которые работают через иностранные цифровые платформы — такие как Booking.com, Airbnb, Facebook или Google. Малый бизнес считает нынешние правила слишком сложными и предупреждает о риске крупных налоговых долгов, тогда как Министерство финансов Латвии и Служба государственных доходов Латвии настаивают: закон должен одинаково применяться ко всем.

Читать

А почему дорожает топливо? Политики задают дурацкий вопрос вместо правильного. Подсказываем (ТАБЛИЦА)

Политики намерены потребовать от продавцов топлива объяснений по поводу резкого роста цен, а также обещают искать решения этой проблемы, как стало известно в понедельник после встречи коалиционных партий. Как заявила премьер-министр Эвика Силиня, правительство готово принять меры, если цены на нефть будут расти очень быстро, сообщает LETA.

Политики намерены потребовать от продавцов топлива объяснений по поводу резкого роста цен, а также обещают искать решения этой проблемы, как стало известно в понедельник после встречи коалиционных партий. Как заявила премьер-министр Эвика Силиня, правительство готово принять меры, если цены на нефть будут расти очень быстро, сообщает LETA.

Читать

Ратниекс готов «закрутить гайки»: против кого ополчился вице-мэр Риги?

Вице-мэр Риги Эдвард Ратниекс (Национальное объединение) выразил обеспокоенность тем, что в столице появляются места, где собираются иммигрантские общины и проходят непривычные для местных жителей публичные молитвы. По его мнению, поэтому необходимо еще сильнее ограничить иммиграцию, пишет портал Jauns.lv.

Вице-мэр Риги Эдвард Ратниекс (Национальное объединение) выразил обеспокоенность тем, что в столице появляются места, где собираются иммигрантские общины и проходят непривычные для местных жителей публичные молитвы. По его мнению, поэтому необходимо еще сильнее ограничить иммиграцию, пишет портал Jauns.lv.

Читать

Дальтонизм может скрывать признаки рака: учёные сделали тревожное открытие

Дальтонизм может мешать людям заметить один из главных ранних признаков рака мочевого пузыря. К такому выводу пришли исследователи из Stanford Medicine.

Дальтонизм может мешать людям заметить один из главных ранних признаков рака мочевого пузыря. К такому выводу пришли исследователи из Stanford Medicine.

Читать

Трагедия на Островном мосту. Женщина спрыгнула и погибла

В понедельник днём оперативные службы прибыли на улицу Краста в Риге после сообщения о человеке, лежащем на льду Даугавы. О происшествии сообщила передача «Degpunktā».

В понедельник днём оперативные службы прибыли на улицу Краста в Риге после сообщения о человеке, лежащем на льду Даугавы. О происшествии сообщила передача «Degpunktā».

Читать

Мы маленькая страна, но ворчливая: Каспарс Ципрус

Генеральный секретарь Латвийского баскетбольного союза Каспарс Ципрус объяснил, почему в Латвии не удается организовывать масштабные спортивные мероприятия европейского и мирового уровня, и, подобно индустрии развлечений, стране приходится мириться со старением звезд, сообщает nra.lv.

Генеральный секретарь Латвийского баскетбольного союза Каспарс Ципрус объяснил, почему в Латвии не удается организовывать масштабные спортивные мероприятия европейского и мирового уровня, и, подобно индустрии развлечений, стране приходится мириться со старением звезд, сообщает nra.lv.

Читать