Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

СМИ: нападение в Лондоне — модель для будущих терактов

Центральная тема британской прессы - произошедший накануне теракт у стен Вестминстера, в результате которого пять человек, включая нападавшего, погибли, и более 40 пострадали, сообщает mixnews со ссылкой на Би-би-си.

фото

"После Ниццы, Берлина и Лондона нападения оди

 

фото
ночек выглядят моделью для будущих терактов", - пишет редактор отдела обороны и безопасности Financial Times Сэм Джонс.

фото

Сначала злоумышленник за рулем автомобиля давит на большой скорости прохожих, затем нападает с ножом в руках на полицейских - все это действительно очень знакомо, и именно по такому сценарию происходили недавние теракты во Франции и в Германии, отмечает Джонс.

фото

Неудивительно, что никто пока не взял ответственность за вчерашнее нападение в Лондоне: для подобных атак не нужна активная поддержка некоей группировки, не нужно поставлять вооружение и взрывчатку, не нужно тренировать смертников.

фото

Джихадистам достаточно вести пропаганду издалека, мотивируя и инструктируя своих последователей в западных странах посредством имеющихся в их распоряжении каналов.

фото

Как отмечает Сэм Джонс, жертв могло быть значительно больше, если бы террорист выбрал для нападения не хорошо охраняемый и укрепленный парламент, а, скажем, оживленную улицу Вест-Энда.

фото

Обозреватель газеты i Шон О'Грэди, в свою очередь, называет нападение у парламента очередным примером терроризма нового рода - "низкотехнологичного".

Искоренить подобный "низкотехнологичный терроризм" крайне трудно, считает О'Грэди, поскольку выследить злоумышленника заранее в большинстве случае не представляется возможным.

В глазах властей чаще всего это совершенно обычный гражданин, который не уличен ни в чем предосудительном или подозрительном.

Он не выходит на связь с центром, не получает шифровки от лидеров, не обсуждает свои злодейские планы по телефону, а действует внезапно и по собственной инициативе.

"Урок прост: любой, кто имеет доступ к автомобилю, может использовать его для совершения террористического нападения. И помешать этому, в общем-то, практически никак нельзя", - констатирует Шон О'Грэди.

"Спецслужбам следует выделять щедрое финансирование, чтобы отслеживать подозрительную активность настолько тщательно, насколько это возможно", - полагает обозреватель i.

Бдительность по-прежнему в цене

За последние три года британские спецслужбы раскрыли и обезвредили 12 террористических заговоров, пишет Guardian, однако вчерашнюю, 13-ю по счету, атаку они предотвратить так и не сумели.

Один из главных вопросов, на которые теперь придется отвечать силовым структурам: находился ли ранее злоумышленник под наблюдением спецслужб?

"У МИ-5 нет ресурсов на то, чтобы установить наблюдение за всеми возможными подозреваемыми, поэтому ведомство зачастую стоит перед нелегким выбором и выделяет деньги на интенсивную слежку лишь за теми, кто представляет наибольшую угрозу безопасности общества", - поясняет Guardian.

В некоторых случаях, по словам газеты, тотальное круглосуточное наблюдение может занимать недели или месяцы, "однако сложно продолжать его дольше, если нет твердых доказательств того, что нападение может произойти с большой долей вероятности".

Daily Telegraph в редакционной статье напоминает, что подъезды к Вестминстеру, Уайтхоллу и Даунинг-стрит начали укрепляться на случай таранов и взрывов смертников еще много лет назад.

В районе правительственных учреждений постоянно дежурит большое количество вооруженных до зубов сотрудников спецслужб и полицейских патрулей, однако даже это не смогло помешать вчерашнему нападению, осуществленному с минимумом подручных средств, констатирует издание.

Вот почему бдительность вкупе с хорошей работой спецслужб по-прежнему остаются важнейшими элементами общественной безопасности, указывает Daily Telegraph.

"Так называемое "Исламское государство" является идеологическим стимулом для нападений джихадистов на Западе. Они представляют сегодня реальную опасность. Однако есть еще кое-что, чего стремятся добиться джихадисты: они хотят вызвать у нас чрезмерную реакцию, чтобы мы прекратили жить нормальной жизнью, чтобы мы ввели еще большие, нежели уже имеющиеся, ограничения и меры безопасности", - рассуждает газета.

"Мы оплакиваем убитых и желаем скорейшего выздоровления раненым. Однако мы должны лишить джихадистов радости видеть наш несоразмерный ответ, которого они так добиваются. В противном случае это будет означать их победу", - резюмирует в редакционной статье Daily Telegraph.

"Больше вооруженных полицейских!"

"Своими карликовыми мозгами приспешники ИГ и "Аль-Каиды" придумали себе, что их варварские атаки нас запугают. Однако они просчитались", - с этих слов начинается редакционная статья Sun.

"Нет ничего более далекого от истины: мы не напуганы, нет, мы полны гордости и восхищаемся героизмом и самоотверженностью многих людей, столкнувшихся лицом к лицу с подобным ужасом", - продолжает издание.

Мы восхищаемся полицейскими, которые действовали достаточно быстро, чтобы нейтрализовать террориста и спасти жизни остальных, кто находился рядом, пишет Sun.

Героическим можно назвать поступок депутата парламента от Консервативной партии Тобайса Эллвуда, чей брат в свое время погиб от рук джихадистов: Эллвуд всеми силами пытался спасти раненого полицейского, отмечает газета.

Погибший от рук террориста полицейский Кит Палмер не имел при себе оружия. Злоумышленник был застрелен подоспевшими вооруженными коллегами Палмера.

Не только врачи и парамедики, но и многие рядовые лондонцы поспешили на помощь пострадавшим на Вестминстерском мосту. Слаженно действовали сотрудники парламента и полицейские, немедленно приступившие к эвакуации депутатов и гостей.

МИ-5 в свое время предупреждала о неизбежности новых террористических нападений на территории Британии, и вот этот день настал.

"Больших усилий по планированию тут не требуется: любой кретин на машине и с ножом может отправиться убивать, коль скоро в его голове засела такая идея, и коль скоро он ни во что не ставит собственную жизнь. Что необходимо в этой ситуации, так это минимизировать количество жертв", - рассуждает Sun.

Человек, совершивший нападение в Вестминстере, видимо, полагал, что избрал для своей атаки наилучшую цель, имеющую большое символическое значение, продолжает газета. Однако трудно было найти более укрепленное место, нежели здание парламента.

Власти должны подумать о существенном увеличении числа вооруженных полицейских патрулей на улицах британских городов. До сих пор подобная идея не выглядела оправданной.

"Однако мир изменился, - отмечает Sun. - Автоматы не сдержат нападения тех, кто готов в любом случае умереть. Но они, безусловно, помогут уменьшить наносимый ими урон и спасти множество человеческих жизней, как это произошло вчера".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать