Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Смертный приговор экс-президенту Египта Мурси подтвержден

Египетский суд подтвердил смертный приговор свергнутому президенту Египта Мохаммеду Мурси по обвинению в причастности к нападениям на тюрьмы и полицейских в 2011 году, сообщает русская служба Би-би-си.

Обвинения относятся к нападению на тюрьму в Каире в январе 2011 года, в ходе которого из нее были освобождены сам Мурси и несколько других лидеров "Братьев-мусульман". Решение суда было вынесено еще 16 мая, однако все смертные приговоры в Египте подлежат согласованию с высшим религиозным авторитетом Египта – верховным муфтием. Даже после одобрения муфтия остается возможность обжалования приговора. Вместе с Мурси по делу о массовых побегах из тюрем во время "арабской весны" 2011 года в Египте к смертной казни были приговорены еще более 100 подсудимых. Ранее во вторник суд в Каире приговорил свергнутого президента к пожизненному заключению по делу о госизмене и шпионаже. Он обвинялся в шпионаже в пользу палестинского исламистского движения ХАМАС, ливанских боевиков "Хезболлы" и Ирана. Сторонники Мурси назвали обвинения против него "фарсом". В общей сложности по делу о шпионаже суд приговорил к смерти 16 человек, из которых 13 - заочно, еще 17 человек получили пожизненное заключение, передает Рейтер. Пожизненное заключение в Египте означает 25-летний тюремный срок. В апреле Мурси был приговорен к 20 годам тюрьмы за то, что отдал приказ об аресте и пытках протестующих в бытность президентом. Мурси - первый президент в истории Египта, победивший на конкурентных демократических выборах в 2012 году. Менее чем за год он утратил популярность среди заметной части египетского общества. Когда он издал указ, резко расширяющий его собственные полномочия, это спровоцировало массовые протесты. В июле 2013 года он был отстранен от власти военными, с тех пор его движение "Братья-мусульмане" было вновь запрещено, а тысячи его членов арестованы. Сторонники Мурси говорят, что все уголовные дела против него политически мотивированы и призваны придать видимость законности военному перевороту. Сам бывший президент заявлял, что не признает полномочия судей, рассматривающих обвинения против него. Сменивший Мурси бывший главнокомандующий вооруженными силами Абдель Фаттах Сиси в мае 2014 года победил на выборах подавляющим большинством голосов при явке в 46%.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать