Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 16. Апреля Завтра: Alfs, Bernadeta, Mintauts
Доступность

Противники акцизной политики Эстонии отправились автоколоннами в Латвию

Сотни жителей Эстонии в знак протеста против налоговой политики государства сегодня, в день 100-летия республики, отправились в Латвию закупать алкоголь и автомобильное топливо.

Как сообщает в "Интерфакс" со ссылкой на СМИ Эстонии, колонна из примерно 600 машин днем пересекла границу с Латвией в Икле, еще около 200 машин въехали в Латвию через Валгу, и машины со специальными наклейками участников акции продолжают пересекать границу, где их встречает и сопровождает полиция Латвии.

По данным СМИ Эстонии, на организованную через фейсбук акцию "24.02 - все в Латвию" отправились недовольные жители из десятка городов Эстонии и даже с островов. Во второй половине дня участники акции соберутся в Мазсалаце, где выступят на собрании протеста.

Как рассказал организатор акции Таави Лепик, устроить акцию протеста ее инициаторов побудила "акцизная политика правительства Эстонии, из-за которой Эстонское государство и все жители теряют большие суммы денег, и мы говорим не только об алкогольных акцизах".

В Эстонии во второй половине 2017 года и с 1 января нынешнего года резко возросли акцизы на алкоголь и моторное топливо. В результате многие жители Эстонии, а также Финляндии, ранее закупавшие алкоголь в Эстонии, стали ездить за этими товарами в Латвию, где цены оказались значительно ниже. Причем закупали они не по одной-две бутылки, а загружали машины до отказа.

 

 

Власти Эстонии были вынуждены даже пойти на организацию антиалкогольных патрулей на дорогах, отлавливать машины, въезжающие в Латвию только для закупок "горячительного", а министр иностранных дел Свен Миксер призвал "проявлять патриотизм" и закупать товары на родине.

В южных городах Эстонии многие бизнесмены были вынуждены закрыть маленькие магазины, в немалой степени державшиеся на продаже алкогольных напитков, а владельцы грузового транспорта распорядились заправлять транспорт на бензоколонках южных соседей.

В то же время в пограничных городах Латвии были построены ориентированные на приезжих с севера большие алкомаркеты.

По данным Налогово-таможенного департамента Эстонии, недобор акцизного налога обошелся государственному бюджету примерно в 30 миллионов евро. Так, в 2017 году сбор акцизного налога составил 227 миллионов евро, что на 33 миллиона меньше, чем планировалось, и примерно на 10% меньше, чем годом ранее. При этом ставка акциза в 2016 году была заметно ниже. Правительство было вынуждено пойти на уступки и повысить, например, акциз на алкогольные напитки в 2018 году не на 20%, как намечалось, а сократить это повышение с 1 февраля на 10%.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Весна! Фонтаны Риги снова бьют

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

В Риге этой весной уже запущена большая часть муниципальных фонтанов. Об этом сообщает Рижская дума. Под управлением самоуправления находятся 13 фонтанов - десять стационарных и три плавающих, переданных в обслуживание предприятию «Rīgas meži». Одновременно началось заполнение бассейнов в центральных парках столицы - в Гризинькалнсе, Зиедоньдарзсе и Эспланаде.

Читать
Загрузка

Родители не успели не все. В Риге моментально разобрали места в летних лагерях

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

В Риге больше не осталось свободных мест в муниципальных детских летних лагерях, сообщает LETA со ссылкой на данные Рижской думы. Запись открылась 16 апреля в 10.00 на портале eriga.lv, однако из-за большого числа заявок система работала медленнее обычного. В соцсетях родители жаловались на сбои и задержки при подаче заявлений.

Читать

Рюкзак спас школьника после столкновения поездом в Риге

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Degpunktā сообщает о тяжёлом ЧП у Саркандаугавской основной школы в Риге: в пятницу после уроков 12-летний ученик четвёртого класса пострадал на железнодорожном переходе. Мальчик пропустил поезд с одной стороны, но не заметил состав, который шёл навстречу по соседнему пути.

Читать

Возможен туман: погода в пятницу — так себе

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

В ночь на пятницу и утром во многих районах Латвии ожидаются дожди - в основном небольшие и кратковременные, прогнозируют синоптики.

Читать

Женщинам в Латвии по-прежнему платят меньше, чем мужчинам. За одинаковую работу

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

В 2025 году средняя почасовая брутто-зарплата у женщин в Латвии была на 16,8% ниже, чем у мужчин, свидетельствуют предварительные данные Центрального статистического управления (ЦСУ).

Читать

В стиле панк: шведка планирует удивить народ на чемпионате по имитации криков чаек. ВИДЕО

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

36-летняя жительница Швеции Мария Линдеберг готовится к необычным соревнованиям — чемпионату Европы по имитации крика чаек, который пройдёт в ближайшие выходные в бельгийском прибрежном городе Де‑Панне.

Читать

Им надо! МИД объяснил, почему госчиновники используют VIP-залы аэропортов

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Дипломатический иммунитет для высокопоставленных чиновников предусматривает освобождение от стандартных проверок безопасности и раздельное передвижение в VIP-залах, сообщила агентству LETA пресс-секретарь Министерства иностранных дел Диана Эглите.

Читать