Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 26. Апреля Завтра: Alina, Rusins, Sandris
Доступность

Неутихающие «кассовые разборки» обойдутся каждому жителю Латвии в 800 евро (видео)

Когда в Латвии произошла реформа кассовых систем, предприниматель Мартиньш Коссович, у которого сеть магазинов оптики, начал забрасывать Службу госдоходов уточняющими вопросами. Он проявил настойчивость, потребовал ответов. И СГД ответила.

Управление внутренней безопасности Службы госдоходов проводит расследование в отношении чиновников СГД за то, что они предлагают покупать предпринимателям кассы одного конкретного предприятия, сообщает Русское вещание LTV7 в передаче «Личное дело». Ассоциация торговцев в конце мая намерена провести встречу в Еврокомиссии по поводу «кассовой» реформы в стране, потому что, по мнению ее представителей, все формы воздействия на Службу госдоходов в нашей стране уже исчерпаны.

«Они явились к нам. И начали в течение недели ходить по магазинам и просто отбирать все кассовые аппараты. В целом по Риге зашли в 4-5 магазинов, забирали даже компьютеры с собой»,

— рассказал Коссович.

Торговля почти встала. Выписывать квитанции клиентам на бумажках предпринимателю запретили. Чтобы продолжать работать, Мартиньшу Коссовичу пришлось брать кассовые аппараты в аренду.

«Прошел месяц, и наши нам отдали в огромном черном мусорном целлофановом мешке».

То, как с ним обошлась СГД, возмутило предпринимателя, и он разместил в социальной сети Facebook фотографию своих кассовых аппаратов в мешке из-под мусора. Написал небольшую статью. Эту новость перепубликовали 3500 пользователей сети. После этого Служба госдоходов извинилась перед Мартиньшем Коссовичем, поскольку серьезных нарушений у него не было обнаружено.

Однако проблемы остались. Мартиньш использует гибридные кассовые аппараты компании CHD, которые он приобрел примерно по 500 евро за штуку. Они позволяли ему работать совместно с компьютерной программой, где хранится база данных клиентов. Сейчас он вернулся в XIX век: касса может только принимать и выдавать деньги. Связи с компьютером нет. Она — под запретом.

«История с кассовыми аппаратами для предпринимателей, в совсем упрощенном виде, выглядит примерно так.

У вас имеется зарядное устройство и телефон. Они не подходят друг к другу. Что вы делаете в этом случае? Идете в магазин и покупаете новую зарядку. Но в нашей ситуации предпринимателям предлагают купить новый телефон»,

— поясняет автор «Личного дела» Даниил Смирнов.
 
Мартиньш Коссович привел детали разговора с сотрудниками СГД:

«Так за разговорами инспекторы сказали, что сейчас есть литовская компания, которая получила лицензию, и вы можете идти туда. Когда мы пришли и хотели узнать, что нам могут предложить, нам сказали, что один такой аппарат у них стоит около 2000 евро. Ну, нам таких нужно 40. Это надо было заплатить 80 тысяч. И сейчас у них такая большая очередь, что ты не можешь их получить сразу. Надо ждать три месяца эти аппараты».

На сайте СГД есть инфографика, где указаны модели кассовых аппаратов, которые могут приобрести предприниматели. Тут видно, что гибридные кассовые системы предлагаются только одной компанией — литовской UVS.

В свою очередь, компания CHD уже продала более 1000 гибридных аппаратов, которые были сертифицированы доверенной аудиторской фирмой СГД — Ernst&Young. Однако СГД не принимает их в расчет, говорит Ритвар Зидерс, технический директор CHD:

«Кто-то читает закон, делает аппарат. Его представляет. Сертификаторы делают экспертизу и говорят: «Да, аппарат соответствует». Но потом, когда аппарат поступает к Службе госдоходов — он должен быть внесен в список. И тут СГД говорит: «Нет, это совсем не то вы сделали». Мы стараемся читать законы, но нам указывают, что там написано что-то другое».

В СГД констатировали 14 несоответствий в аппаратах компании CHD, поясняет Инесе Биндемане, представитель Службы госдоходов:

«Не только злоумышленники могли уничтожить данные, но и обычные пользователи теряли данные из-за плохого качества устройства и недолговечности батареи, которая не могла держать информацию в течение срока, оговоренного правилами».

СГД считает, что гибридные системы позволяют торговцу манипулировать данными на этапе, когда они вводятся в компьютер, и кассовый аппарат играет только роль принтера. Поэтому Мартиньшу Коссовичу нельзя использовать кассу, подключенную к его компьютерной программе. Кроме того, по мнению представителя СГД, именно компания Ernst&Young должна покрывать убытки тех предпринимателей, которые, поверив в ее сертификат, приобрели кассовые аппараты фирмы CHD:

«Когда мы констатировали, что компания Ernst&Young выдала сертификаты на устройства, которые не отвечают требованиям, мы высказали им предупреждение. Мы тесно работаем с этой компанией. И если что-то подобное повторится, то у нас есть возможность исключить ее из регистра, как не отвечающую требованиям».

По информации «Личного дела», Управление внутренней безопасности СГД, которое борется с правонарушениями сотрудников СГД, начало расследование в отношении инспекторов фискальной службы, предлагавших предпринимателям приобретать гибридные кассовые аппараты литовского производителя.

Инесе Биндемане, представитель Службы госдоходов, подтвердила: «Да, по нашей информации,

CHD обратилась в Управление внутренней безопасности СГД — по их мнению, наши сотрудники некачественно исполняли свои обязанности. Но мы проводим свою внутреннюю проверку. Мы соблюдаем все процедуры, соответствующие нормативному регулированию».

В Латвийской ассоциации торговцев считают, что СГД действует волюнтаристски, не считаясь с законодательством.

«У нас получается так, что СГД может сказать: «Они сертифицированы, но нам все равно это не нравится». И в принципе, сегодня ни одна сертификация не происходит без устного негласного согласования с СГД. Нет независимого эксперта!

Плюс это сертифицирование дорогое. Мы уже говорили, и министр финансов не была против, чтобы вернули старую систему, когда СГД имеет право регистрировать кассы. Тогда все было бы просто», — говорит Хенрик Данусевич, глава Латвийской ассоциации торговцев.

 

 

 

25 мая руководство Латвийской ассоциации торговцев намерено встретиться с представителями Еврокомиссии и доложить о проблеме. По их расчетам кассовая реформа, из-за роста цен, на который будут вынуждены пойти торговцы, обойдется каждому жителю Латвии в 800 евро. 

Согласно данным Службы госдоходов, в Латвии сейчас работает 60 тысяч кассовых аппаратов. После «кассовой» реформы, которая вступила в силу 1 января 2018 года, по данным СГД, предприниматели смогли заменить на новые только 24 тысячи касс. Остальные работают со старыми системами.

 

 

111 реакций
111 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Джихадисты начали штурм столицы Мали, оборонямой российским «Африканским корпусом»

В столице Мали, Бамако, слышны взрывы и звуки перестрелки. Вооруженные джихадистские группировки, по всей видимости, начали скоординированные атаки по всей стране.

В столице Мали, Бамако, слышны взрывы и звуки перестрелки. Вооруженные джихадистские группировки, по всей видимости, начали скоординированные атаки по всей стране.

Читать
Загрузка

Загадка исчезнувших учёных: американская версия незаконченного романа Диккенса

Есть в новостях особый жанр — тревожный шёпот прогресса. Не громкие катастрофы, не эффектные прорывы, а именно исчезновения: тихие, почти бесследные, словно кто-то аккуратно вычёркивает людей из текста. В США сейчас расследуют серию таких случаев — пропадают специалисты, занятые в ядерных и космических разработках. Люди не последние, мягко говоря. Те, кто знает, как устроено небо и как его, при желании, можно испортить.

Есть в новостях особый жанр — тревожный шёпот прогресса. Не громкие катастрофы, не эффектные прорывы, а именно исчезновения: тихие, почти бесследные, словно кто-то аккуратно вычёркивает людей из текста. В США сейчас расследуют серию таких случаев — пропадают специалисты, занятые в ядерных и космических разработках. Люди не последние, мягко говоря. Те, кто знает, как устроено небо и как его, при желании, можно испортить.

Читать

Американка заплатила 50 тыс. долларов, чтобы ей клонировали её погибшего кота. Теперь у неё их сразу два

В Техасе, где обычно клонируют только амбиции нефтяных магнатов, решили пойти дальше — и за $50 тысяч вернуть к жизни кота. Не целиком, конечно. По частям. Точнее — по ДНК.

В Техасе, где обычно клонируют только амбиции нефтяных магнатов, решили пойти дальше — и за $50 тысяч вернуть к жизни кота. Не целиком, конечно. По частям. Точнее — по ДНК.

Читать

Площадь у старой церкви Св. Гертруды хотят переделать почти за миллион; многие рижане против

В центре Риги планируются перемены на площади вокруг старой церкви Св. Гертруды - часть площади хотят сделать пешеходной, но этот проект вызвал большие споры, о чём сообщает портал TV3 Ziņas.

В центре Риги планируются перемены на площади вокруг старой церкви Св. Гертруды - часть площади хотят сделать пешеходной, но этот проект вызвал большие споры, о чём сообщает портал TV3 Ziņas.

Читать

Что такое «очередь на очередь»? Как пациентка ждала записи к врачу и не дождалась

О долгих очередях к врачу знают наверняка все жители Латвии, кроме разве что тех, кто к врачам вообще не ходит. Не стоило бы и касаться этого вопроса лишний раз, если бы в соцсети не начали обсуждать такое явление, как "очередь второго порядка", или очередь, чтобы стать в очередь.

О долгих очередях к врачу знают наверняка все жители Латвии, кроме разве что тех, кто к врачам вообще не ходит. Не стоило бы и касаться этого вопроса лишний раз, если бы в соцсети не начали обсуждать такое явление, как "очередь второго порядка", или очередь, чтобы стать в очередь.

Читать

Вопрос, в котором политики сохраняют осторожность: Бен Латковскис — о пенсиях и выборах

Публицист "Неаткариги" рассуждает о том, насколько актуален для Латвии вопрос о возможности/невозможности снятия денег со второго пенсионного уровня и о том, причём тут выборы.

Публицист "Неаткариги" рассуждает о том, насколько актуален для Латвии вопрос о возможности/невозможности снятия денег со второго пенсионного уровня и о том, причём тут выборы.

Читать

«Это путь назад в СССР!» В Гризинькалнсе перегородили улицу — Даце Линдберга возмущена

Такие бурные эмоции у члена партии "Восходящее солнце - Латвии" вызвало временное перегораживание ул. Варну. На фото видно, что поперёк улицы установлены ограждения и бетонные блоки, рядом с ними - вазоны с цветами. За это публика в соцсети "Х" уже успела раскритиковать депутата Рижской думы Марту Котелло, требуя её отставки. Рижская дума обосновывает частичное блокирование улицы тем, что таким образом она стремится сократить поток транзита.

Такие бурные эмоции у члена партии "Восходящее солнце - Латвии" вызвало временное перегораживание ул. Варну. На фото видно, что поперёк улицы установлены ограждения и бетонные блоки, рядом с ними - вазоны с цветами. За это публика в соцсети "Х" уже успела раскритиковать депутата Рижской думы Марту Котелло, требуя её отставки. Рижская дума обосновывает частичное блокирование улицы тем, что таким образом она стремится сократить поток транзита.

Читать