Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 24. Ноября Завтра: Velda, Velta
Доступность

Не робкого десятка: накануне выборов Марин Ле Пен едет в Москву

По словам Слуцкого, гостья "примет участие в заседании комитета по международным делам, а также встретится с руководством Госдумы. Предстоит обсуждение актуальных проблем международной повестки дня, таких как противостояние терроризму, а также вопросов российско-французского сотрудничества".

Визит Ле Пен происходит меньше чем за месяц до дня голосования на французских президентских выборах в первом туре, который назначен на 23 апреля. Второй тур должен состояться 7 мая.

Первые полосы французских газет, посвященных президентским дебатам

Борец с глобализмом

Марин Ле Пен — ультраправый политик-националист, выступающий против "засилья мигрантов" и "исламизации Франции", за выход страны из Европейского союза и отказ от единой европейской валюты, за самос

Кандидат в президенты Франции Марин Ле Пен в Госдуме РФ. 24 марта 2017
Лидер французского "Национального фронта" и кандидат в президенты страны Марин Ле Пен в пятницу, 24 марта, посетит Москву.
 
Она направляется в российскую столицу по приглашению председателя комитета Государственной думы по международным делам Леонида Слуцкого — в рамках сотрудничества депутатов Думы с политическими кругами Французской Республики.оятельную французскую внешнюю политику, независимую от США. Она противник глобализма и сторонник укрепления дружественных связей с Россией — признает право России на Крым и не признает антироссийские санкции.

Возглавляемый ею "Национальный фронт" создал ее отец Жан-Мари Ле Пен, когда ей было четыре года. В 2011 году она стала председателем партии. Под ее руководством "Нацфронту" в 2014 году впервые удалось одержать победу на выборах в Европейский парламент, завоевав более четверти голосов избирателей и обойдя все другие французские политические партии.

Кандидат на пост президента Франции, лидер французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен во время пресс-конференции в Париже

Ко дню голосования на нынешних президентских выборах Ле Пен идет во главе гонки вместе с лидером молодой партии "Вперед!" Эммануэлем Макроном, который по мере приближения к финишу начал опережать ее — правда, пока лишь на 1%. По результатам последних опросов компании Harris Interactive, проведенных 21-22 марта, за Макрона в первом туре готовы проголосовать 26% избирателей, за Ле Пен — 25%.

Впрочем, эксперты не исключают и неожиданных вариантов развития событий. Так, руководитель Центра евроатлантических исследований Дипломатической академии МИД России Татьяна Зверева считает, что у Ле Пен по-прежнему есть "определенные шансы, пусть и небольшие" победить на выборах.

"В победу Дональда Трампа на президентских выборах в США тоже мало кто верил, однако она состоялась. В тех случаях, когда голосование приобретает протестный характер и люди голосуют против сложившейся системы политических отношений, возможны любые неожиданности — Brexit, например, или победа "несистемного" кандидата. Поэтому не стоит полностью исключать вероятности того, что Ле Пен может выиграть французские выборы", — говорит глава Центра стратегических коммуникаций Дмитрий Абзалов.

Лидер партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен с отцом Жаном-Мари Ле Пен. 2014 год

"Российский фактор"

Поездка Марин Ле Пен в Россию незадолго до выборов — весьма рискованная затея, поскольку нацеленность на налаживание отношений с Москвой сегодня может дорого обойтись любому кандидату. Это в полной мере испытал на себе претендент на президентское кресло от партии "Республиканцы" Франсуа Фийон, который в начале гонки стабильно занимал второе после Ле Пен место во всех избирательных рейтингах, а во втором туре ему прочили уверенную победу.

Однако после публикаций в сатирической газете Le Canard enchaîné французская прокуратура начала в отношении Фийона расследование, и в середине марта ему было предъявлено официальное обвинение.

Экс-премьеру вменяется в вину то, что в период его депутатства в Национальной ассамблее его супруга Пенелопа восемь лет получала зарплату как помощник своего мужа, хотя никакой работы не выполняла. Такие же подозрения возникли и по поводу двух их сыновей, также получавших денежные вознаграждения за фиктивную работу. В итоге Фийона обвиняют в растрате почти миллиона евро.

Рейтинг политика стремительно рухнул, сегодня за него могут проголосовать лишь около 15% избирателей, а на него продолжают сыпаться всё новые обвинения — например, в том, что, будучи премьером, он получал подношения в виде дорогих пиджаков. Многие аналитики связывают столь яростные атаки на Фийона прежде всего с его пророссийской позицией — он также выступает за налаживание отношений с Москвой, с которой поддерживает давние связи.

Кандидат на пост президента Франции от партии Республиканцев Франсуа Фийон

"Толстая кожа"

Впрочем, 48-летняя Марин Ле Пен не раз демонстрировала и отнюдь не робкий характер, и весьма "толстую кожу". Она также является фигурантом целого ряда расследований уголовного характера. Одна из претензий, предъявляемых ей, очень напоминает обвинение, выдвинутое против ее соперника Фийона: экс-глава Европарламента Мартин Шульц (ныне тоже кандидат — в канцлеры Германии) заподозрил Ле Пен в том, что она оплачивала из парламентского бюджета работу своих партийных функционеров, никогда в Страсбурге не появлявшихся. И потребовал от нее вернуть Европарламенту около 300 тысяч евро.

Ле Пен отреагировала как типичная уроженка парижской окраины (а она родом оттуда): заявила, что никому ничего не должна и никому ничего платить не будет. Европарламент обратился во французскую прокуратуру, которая начала расследование.

Члены Европейского парламента голосуют за снятие парламентского иммунитета с лидера партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен. 2 марта 2017

И это не единственное обвинение в ее адрес. Пару недель назад Европарламент лишил ее депутатской неприкосновенности по делу о "распространении изображений актов насилия".

Ле Пен стала фигурантом расследования после того, как в декабре 2015 года разместила в твиттере фотографии убийства заложников, совершенного боевиками ИГ, в том числе казни американского журналиста Джеймса Фоули. Сама она объясняла, что этими публикациями стремилась привлечь внимание к зверствам радикальных исламистов, но после бурной полемики вынуждена была удалить их.

Кроме того, ее обвиняют в нарушении правил финансирования партийных предвыборных кампаний, которые касаются, кроме прочего, получения средств из России. Ее и отца также подозревают в том, что в своих налоговых декларациях они примерно на 60% занизили стоимость принадлежащего им имущества.

Однако все эти скандалы если и влияют на предвыборный рейтинг Ле Пен, то крайне незначительно — в отличие от Фийона, что, вероятно, связано со спецификой электората "Национального фронта". Так что, надо полагать, и поездка в Москву на встречу с российскими депутатами вряд ли отрицательно отразится на успехе избирательной кампании Марин Ле Пен.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

А капибару куда? Котик пропишется у «Splendid Palace», остольное — на выбор рижан

Рижан приглашают проголосовать за постоянное место героев анимационного фильма «Straume». До весны в городе остался только главный персонаж — кот, которого можно увидеть у кинотеатра «Splendid Palace». Остальные фигуры временно убраны и вернутся весной, сообщает самоуправление.

Рижан приглашают проголосовать за постоянное место героев анимационного фильма «Straume». До весны в городе остался только главный персонаж — кот, которого можно увидеть у кинотеатра «Splendid Palace». Остальные фигуры временно убраны и вернутся весной, сообщает самоуправление.

Читать
Загрузка

Контрабанда долетела до Латвии. Перехвачены семь метеозондов с 60 тысячами сигарет каждый

В воскресенье в Латвии зафиксированы метеорологические шары, залетевшие с территории Беларуси и перевозившие контрабандные сигареты. Об этом сообщил министр внутренних дел Рихард Козловскис в эфире передачи «900 секунд».

В воскресенье в Латвии зафиксированы метеорологические шары, залетевшие с территории Беларуси и перевозившие контрабандные сигареты. Об этом сообщил министр внутренних дел Рихард Козловскис в эфире передачи «900 секунд».

Читать

Почем звезда Michelin? За три года мы уже заплатили 1,27 миллиона евро

Срок трёхлетнего договора Латвийского агентства инвестиций и развития с гидом Michelin истёк, и теперь решается, стоит ли продлевать соглашение. За три года визиты ресторанных критиков обошлись стране в 1,27 млн евро.

Срок трёхлетнего договора Латвийского агентства инвестиций и развития с гидом Michelin истёк, и теперь решается, стоит ли продлевать соглашение. За три года визиты ресторанных критиков обошлись стране в 1,27 млн евро.

Читать

Вирус в мозге? Учёные нашли следы гепатита C у людей с биполяркой и шизофренией

Это открытие звучит как сюжет из триллера. Учёные обнаружили в мозговой ткани людей с биполярным расстройством и шизофренией следы вируса гепатита C. Раньше этот вирус считался проблемой печени и крови, но теперь данные заставили специалистов пересмотреть взгляд на психические болезни.

Это открытие звучит как сюжет из триллера. Учёные обнаружили в мозговой ткани людей с биполярным расстройством и шизофренией следы вируса гепатита C. Раньше этот вирус считался проблемой печени и крови, но теперь данные заставили специалистов пересмотреть взгляд на психические болезни.

Читать

Где укрыться от войны? Девушкам — в армии

В Латвии набирает обороты обсуждение возможности обязательной военной службы для женщин. Министерство обороны уже работает над законодательными и организационными изменениями, которые могут вступить в силу к 2028 году, сообщает Otkrito.lv.

В Латвии набирает обороты обсуждение возможности обязательной военной службы для женщин. Министерство обороны уже работает над законодательными и организационными изменениями, которые могут вступить в силу к 2028 году, сообщает Otkrito.lv.

Читать

Только ради денег. Стройка Rail Baltica у аэропорта идёт, но куда?

Пока недостроенный мост Rail Baltica через Даугаву стал символом неопределённости, активные работы продолжаются у Рижского аэропорта. Несмотря на то что это часть второй очереди проекта, стройку решили завершить, чтобы не потерять выделенные ЕС средства, сообщает LSM.lv.

Пока недостроенный мост Rail Baltica через Даугаву стал символом неопределённости, активные работы продолжаются у Рижского аэропорта. Несмотря на то что это часть второй очереди проекта, стройку решили завершить, чтобы не потерять выделенные ЕС средства, сообщает LSM.lv.

Читать