Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

Не робкого десятка: накануне выборов Марин Ле Пен едет в Москву

По словам Слуцкого, гостья "примет участие в заседании комитета по международным делам, а также встретится с руководством Госдумы. Предстоит обсуждение актуальных проблем международной повестки дня, таких как противостояние терроризму, а также вопросов российско-французского сотрудничества".

Визит Ле Пен происходит меньше чем за месяц до дня голосования на французских президентских выборах в первом туре, который назначен на 23 апреля. Второй тур должен состояться 7 мая.

Первые полосы французских газет, посвященных президентским дебатам

Борец с глобализмом

Марин Ле Пен — ультраправый политик-националист, выступающий против "засилья мигрантов" и "исламизации Франции", за выход страны из Европейского союза и отказ от единой европейской валюты, за самос

Кандидат в президенты Франции Марин Ле Пен в Госдуме РФ. 24 марта 2017
Лидер французского "Национального фронта" и кандидат в президенты страны Марин Ле Пен в пятницу, 24 марта, посетит Москву.
 
Она направляется в российскую столицу по приглашению председателя комитета Государственной думы по международным делам Леонида Слуцкого — в рамках сотрудничества депутатов Думы с политическими кругами Французской Республики.оятельную французскую внешнюю политику, независимую от США. Она противник глобализма и сторонник укрепления дружественных связей с Россией — признает право России на Крым и не признает антироссийские санкции.

Возглавляемый ею "Национальный фронт" создал ее отец Жан-Мари Ле Пен, когда ей было четыре года. В 2011 году она стала председателем партии. Под ее руководством "Нацфронту" в 2014 году впервые удалось одержать победу на выборах в Европейский парламент, завоевав более четверти голосов избирателей и обойдя все другие французские политические партии.

Кандидат на пост президента Франции, лидер французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен во время пресс-конференции в Париже

Ко дню голосования на нынешних президентских выборах Ле Пен идет во главе гонки вместе с лидером молодой партии "Вперед!" Эммануэлем Макроном, который по мере приближения к финишу начал опережать ее — правда, пока лишь на 1%. По результатам последних опросов компании Harris Interactive, проведенных 21-22 марта, за Макрона в первом туре готовы проголосовать 26% избирателей, за Ле Пен — 25%.

Впрочем, эксперты не исключают и неожиданных вариантов развития событий. Так, руководитель Центра евроатлантических исследований Дипломатической академии МИД России Татьяна Зверева считает, что у Ле Пен по-прежнему есть "определенные шансы, пусть и небольшие" победить на выборах.

"В победу Дональда Трампа на президентских выборах в США тоже мало кто верил, однако она состоялась. В тех случаях, когда голосование приобретает протестный характер и люди голосуют против сложившейся системы политических отношений, возможны любые неожиданности — Brexit, например, или победа "несистемного" кандидата. Поэтому не стоит полностью исключать вероятности того, что Ле Пен может выиграть французские выборы", — говорит глава Центра стратегических коммуникаций Дмитрий Абзалов.

Лидер партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен с отцом Жаном-Мари Ле Пен. 2014 год

"Российский фактор"

Поездка Марин Ле Пен в Россию незадолго до выборов — весьма рискованная затея, поскольку нацеленность на налаживание отношений с Москвой сегодня может дорого обойтись любому кандидату. Это в полной мере испытал на себе претендент на президентское кресло от партии "Республиканцы" Франсуа Фийон, который в начале гонки стабильно занимал второе после Ле Пен место во всех избирательных рейтингах, а во втором туре ему прочили уверенную победу.

Однако после публикаций в сатирической газете Le Canard enchaîné французская прокуратура начала в отношении Фийона расследование, и в середине марта ему было предъявлено официальное обвинение.

Экс-премьеру вменяется в вину то, что в период его депутатства в Национальной ассамблее его супруга Пенелопа восемь лет получала зарплату как помощник своего мужа, хотя никакой работы не выполняла. Такие же подозрения возникли и по поводу двух их сыновей, также получавших денежные вознаграждения за фиктивную работу. В итоге Фийона обвиняют в растрате почти миллиона евро.

Рейтинг политика стремительно рухнул, сегодня за него могут проголосовать лишь около 15% избирателей, а на него продолжают сыпаться всё новые обвинения — например, в том, что, будучи премьером, он получал подношения в виде дорогих пиджаков. Многие аналитики связывают столь яростные атаки на Фийона прежде всего с его пророссийской позицией — он также выступает за налаживание отношений с Москвой, с которой поддерживает давние связи.

Кандидат на пост президента Франции от партии Республиканцев Франсуа Фийон

"Толстая кожа"

Впрочем, 48-летняя Марин Ле Пен не раз демонстрировала и отнюдь не робкий характер, и весьма "толстую кожу". Она также является фигурантом целого ряда расследований уголовного характера. Одна из претензий, предъявляемых ей, очень напоминает обвинение, выдвинутое против ее соперника Фийона: экс-глава Европарламента Мартин Шульц (ныне тоже кандидат — в канцлеры Германии) заподозрил Ле Пен в том, что она оплачивала из парламентского бюджета работу своих партийных функционеров, никогда в Страсбурге не появлявшихся. И потребовал от нее вернуть Европарламенту около 300 тысяч евро.

Ле Пен отреагировала как типичная уроженка парижской окраины (а она родом оттуда): заявила, что никому ничего не должна и никому ничего платить не будет. Европарламент обратился во французскую прокуратуру, которая начала расследование.

Члены Европейского парламента голосуют за снятие парламентского иммунитета с лидера партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен. 2 марта 2017

И это не единственное обвинение в ее адрес. Пару недель назад Европарламент лишил ее депутатской неприкосновенности по делу о "распространении изображений актов насилия".

Ле Пен стала фигурантом расследования после того, как в декабре 2015 года разместила в твиттере фотографии убийства заложников, совершенного боевиками ИГ, в том числе казни американского журналиста Джеймса Фоули. Сама она объясняла, что этими публикациями стремилась привлечь внимание к зверствам радикальных исламистов, но после бурной полемики вынуждена была удалить их.

Кроме того, ее обвиняют в нарушении правил финансирования партийных предвыборных кампаний, которые касаются, кроме прочего, получения средств из России. Ее и отца также подозревают в том, что в своих налоговых декларациях они примерно на 60% занизили стоимость принадлежащего им имущества.

Однако все эти скандалы если и влияют на предвыборный рейтинг Ле Пен, то крайне незначительно — в отличие от Фийона, что, вероятно, связано со спецификой электората "Национального фронта". Так что, надо полагать, и поездка в Москву на встречу с российскими депутатами вряд ли отрицательно отразится на успехе избирательной кампании Марин Ле Пен.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать