Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 20. Ноября Завтра: Anda, Andina
Доступность

НАТО усиливает свое присутствие на Балтике и в Черном море

НАТО принимает совместные усилия по повышению обороноспособности стран-членов, в том числе в регионе Балтийского и Черного морей. Об этом в Лондоне заявил генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен, сообщает ИТАР-ТАСС. "Мы готовы сделать все необходимое для защиты входящих в Североатлантический альянс государств, - подчеркнул он. - Мы укрепили наше военно-воздушное и морское присутствие на Балтике. Это касается и Черного моря". "Мы проводим учения в этих регионах. В целом мы повышаем нашу готовность", - утверждает генсек. На саммите НАТО, который пройдет в сентябре в Великобритании, будет принят "всеобъемлющий и амбициозный" план будущего развития Североатлантического альянса, подразумевающий "усиление его мощи", отметил Расмуссен.
Процесс расширения НАТО на Восток без учета базовых интересов России не способствует "миру и демократии", а ведет лишь к усилению напряженности в Европе.
"Мы вступаем в еще один переломный момент истории. Мировому порядку, который мы помогали строить после Второй мировой войны, брошен вызов. Новые угрозы имеют различные направления", - утверждает генсек. "Мы также видим старые и новые угрозы от пиратства до терроризма и кибератак. Наш выбор прост: или мы позволим, чтобы мировой порядок, на котором основаны наши свобода, безопасность и процветание, исчез, или же мы будем продолжать укреплять его. На предстоящем в сентябре саммите НАТО в Уэльсе мы должны дать ясный ответ. Он должен состоять в усилении нашей мощи и единства",  - заявил он. Как уточнил генсек, есть "три ключевые области для принятия соответствующих шагов". "Первое - ответственным образом завершить нашу боевую миссию в Афганистане. Второе - укрепить нашу коллективную оборону. Третье - сохранять глобальное присутствие", - подчеркнул генсек альянса. Он сообщил, что на предстоящем саммите будет принят план "Будущего НАТО", который ответит на все вызовы, стоящие перед Западом в XXI веке. Расмуссен заявил, что основой этого плана является сохранение "тесных связей между Северной Америкой и Европой". В Лондоне Расмуссен также проводит встречи с британским руководством в рамках подготовки к саммиту НАТО-2014.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Прибавки не будет: планируется заморозить финансирование политических партий

В следующем году планируется заморозить государственное финансирование политических партий. Этот вопрос в четверг, 20 ноября, был поддержан Комиссией Сейма по бюджету и финансам (налогам) для окончательного чтения.

В следующем году планируется заморозить государственное финансирование политических партий. Этот вопрос в четверг, 20 ноября, был поддержан Комиссией Сейма по бюджету и финансам (налогам) для окончательного чтения.

Читать
Загрузка

Отказываемся от бумажных направлений: в чем опасность такого подхода?

В Латвии начинается поэтапный отказ от бумажных направлений к специалистам. Как рассказал вице-президент Латвийской ассоциации сельских семейных врачей Айнис Дзалбс в передаче «Подробности» на Латвийском радио 4, новая система электронных направлений должна стать удобнее, однако риски сбоев по-прежнему существуют.

В Латвии начинается поэтапный отказ от бумажных направлений к специалистам. Как рассказал вице-президент Латвийской ассоциации сельских семейных врачей Айнис Дзалбс в передаче «Подробности» на Латвийском радио 4, новая система электронных направлений должна стать удобнее, однако риски сбоев по-прежнему существуют.

Читать

Ударил бутылкой по голове: почему агрессор не задержан? Ответ полиции

Случай с агрессивным покупателем в Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе, который произошел вечером 4 ноября, шокировал общественность. Многие возмущались, почему мужчина ударивший женщину по голове не был задержан и, вероятно, не понесет никакого наказания? С этим вопросом мы обратились в Государственную полицию и получили ответ.

Случай с агрессивным покупателем в Mere на улице Эйзенштейна, 29 в Межциемсе, который произошел вечером 4 ноября, шокировал общественность. Многие возмущались, почему мужчина ударивший женщину по голове не был задержан и, вероятно, не понесет никакого наказания? С этим вопросом мы обратились в Государственную полицию и получили ответ.

Читать

Уникальный исторический момент: во всем мире цены падают, а у нас растут

Говоря о стремительном росте цен на продукты питания, руководитель Управления монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте в программе TV24 «Цена денег» признаёт: «Это нечто необычное для нашего рынка Балтии, потому что цены на продукты у нас выросли быстрее, чем в других странах».

Говоря о стремительном росте цен на продукты питания, руководитель Управления монетарной политики Банка Латвии Улдис Руткасте в программе TV24 «Цена денег» признаёт: «Это нечто необычное для нашего рынка Балтии, потому что цены на продукты у нас выросли быстрее, чем в других странах».

Читать

Семилетний ребенок попал в больницу после того, как совершил покупки с матерью в Lidl

Линда, мать троих детей из Вентспилса, в начале октября отправилась за покупками с семилетней дочерью. Линда и её дочь остановились у киоска с выпечкой, пока охранник разбирал корзины с покупками, сообщает nra.lv со ссылкой на «Bez Tabu».

Линда, мать троих детей из Вентспилса, в начале октября отправилась за покупками с семилетней дочерью. Линда и её дочь остановились у киоска с выпечкой, пока охранник разбирал корзины с покупками, сообщает nra.lv со ссылкой на «Bez Tabu».

Читать

Жили в собственных экскрементах: у «заводчика» изъяли 35 собак

Сельскохозяйственный и продовольственный департамент в среду изъял в Рапламаа (Эстония) у владельца 35 собак, которых содержали в недопустимых условиях с целью наживы.

Сельскохозяйственный и продовольственный департамент в среду изъял в Рапламаа (Эстония) у владельца 35 собак, которых содержали в недопустимых условиях с целью наживы.

Читать

Проверьте свой телефон! Мобильный оператор обратился к путешественникам из Латвии

Tele2 напоминает путешественникам заранее проверить, поддерживают ли их мобильный телефон и SIM-карта работу в сетях 4G или 5G. Это важно, потому что в ряде европейских стран — включая Швецию, Норвегию, Чехию, Великобританию и другие — операторы уже отключили или скоро отключат сеть 2G. В результате звонки смогут выполняться только через 4G и 5G.

Tele2 напоминает путешественникам заранее проверить, поддерживают ли их мобильный телефон и SIM-карта работу в сетях 4G или 5G. Это важно, потому что в ряде европейских стран — включая Швецию, Норвегию, Чехию, Великобританию и другие — операторы уже отключили или скоро отключат сеть 2G. В результате звонки смогут выполняться только через 4G и 5G.

Читать