Из фрагмента разговора следует, что таксист приехал из Украины в Латвию, поскольку думал, что здесь все говорят по-русски, и был разочарован тем, что это не так.
Вот текст поста: «Сегодняшний разговор моего отца с таксистом-украинцем в Риге:
— Ну, как вам в Латвии?
— Окей, но моих детей никто в школе не хочет учить по-русски.
— Но вы же в Латвии?
— Ну, мы-то думали, что тут все по-русски говорят. Нам этот латышский язык вообще не нужен.
Еще кусочек из этого разговора — просто для контекста:
— Ну, мы сначала уехали в Германию, а там оказалось, что все по-немецки, поэтому приехали в Латвию, потому что думали, что тут все будет по-русски».
У комментаторов на этот счет разные мнения: часть из них высказывается по поводу значения русского языка в Латвии, другие дискутируют о том, насколько разные в Латвии беженцы из Украины.
— А разве же это необоснованно? До сих пор же всюду требовался русский язык как второй государственный язык по умолчанию. Я бы тоже ничего другого не ожидала, если бы ехала сюда. Радует, что наконец-то эту теплицу сносят!
— Я какое-то время ходил обедать в «Борщ» на улице Гертрудес, чтобы как-то финансово поддержать ситуацию, но тоже заметил очень выраженное нежелание говорить по-латышски. И я имею в виду такие основные фразы, как labdien, paldies, uz redzēšanos и т. п. К счастью, после замены персонала стало лучше.
— Была там несколько дней назад. Обслуживала очень славная украинка, говорившая по-латышски в совершенстве. Так что все-таки хороших примеров довольно много.
— Ехали на такси Bolt, водитель-украинец был очень душевный и приятный человек. Рассказывал, как удалось устроить дочек в латышскую школу, о том, что жена уже немного говорит по-латышски, что его в армию не берут, поскольку инвалидность, что поедет обратно домой, как только сможет. Бесконечно благодарен за то, что может работать здесь.
— К счастью, бывает и наоборот. У себя на работе время от времени имею дело с украинцами. Большинство прямо говорит, что хочет домой, ведут себя вежливо и радуются тому, что есть, а не жалуются на то, чего нет.
— Беженец автоматически не означает — хороший человек. Люди, в том числе украинцы, очень разные — один с благодарностью принимает помощь, надеется включиться в общество, в которое попал, другой думает только о своей пользе, ноет и жалуется. Мы сами такие же. С национальностью это никак не связано.
— Мои украинские коллеги учат латышский язык, у кого есть дети, те ходят в латышские садики. Они рады, что здесь можно говорить по-русски, пока учатся, но никто не считает, что латышский не надо учить. Люди разные. У нас в Латвии есть «латыши», не считающие, что латышский надо учить.
— Такова реальность. В нашем доме тоже живут женщины с Украины, беженки, мужья воюют. У них есть работа, но только потому, что на работе можно говорить по-русски. Какая национальность, не спрашивала, мне и неважно — они беженки. И у них стресс. Нереально найти силы, чтобы еще язык учить по вечерам.
Подпишитесь на главное за день
Telegram-канал PRESS.LV — срочные новости и эксклюзивы.



























Будьте первым, кто прокомментирует
Для участия в обсуждении нужен аккаунт PRESS.LV.