Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 15. Мая Завтра: Airita, Arita, Sofija, Taiga
Доступность

Налоговые задолженности на 1 апреля составили 1,455 млрд. евро

Общие задолженности по налогам, администрируемым Службой государственных доходов (СГД), составили на 1 апреля 1,455 млрд. евро.
Объем актуальных долгов составил 65,3% или 949,73 млн. евро, приостановленных долгов - 29,9% или 435,61 млн. евро, долгов с продленным сроком уплаты - 4,8% или 69,47 млн. евро. В результате работы по взысканию долгов в первом квартале этого года налоговая служба вернула 103,94 млн. евро, что на 6,5% или 6,37 млн. евро больше, чем за тот же период прошлого года.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Слайдиньш признает: в России наконец-то растет недовольство властью

Тот факт, что в России наконец-то растет недовольство, не означает, что что-либо изменится, подчеркнул в интервью телеканалу TV24 майор латвийской армии и офицер штаба Национальной гвардии Янис Слайдиньш, пишет nra.lv .

Тот факт, что в России наконец-то растет недовольство, не означает, что что-либо изменится, подчеркнул в интервью телеканалу TV24 майор латвийской армии и офицер штаба Национальной гвардии Янис Слайдиньш, пишет nra.lv .

Читать
Загрузка

«Это что за мурманская чухня!?» — «Это временно!» Асфальт поверх брусчатки: рижане против думы

Рига - город, где туристам продают открытки с уютной стариной, а местным — временный асфальт поверх брусчатки. Ну подумаешь, налепили чёрную заплатку посреди дороги... 

Рига - город, где туристам продают открытки с уютной стариной, а местным — временный асфальт поверх брусчатки. Ну подумаешь, налепили чёрную заплатку посреди дороги... 

Читать

Латвия введет полный запрет на автобусные рейсы в Россию и Белоруссию: министерство

Министерство сообщения намерено ввести запрет на все автобусные пассажирские перевозки в Россию и Белоруссию, а также на транзитные рейсы через территорию Латвии.

Министерство сообщения намерено ввести запрет на все автобусные пассажирские перевозки в Россию и Белоруссию, а также на транзитные рейсы через территорию Латвии.

Читать

В мае в Театре Чехова две яркие премьеры: за пределами Большой сцены

В мае зрителей ждут две разные, но одинаково интригующие премьеры, предлагающие как богатую палитру эмоций, так и ироническое размышление о современном обществе, сообщает пресс-служба театра.

В мае зрителей ждут две разные, но одинаково интригующие премьеры, предлагающие как богатую палитру эмоций, так и ироническое размышление о современном обществе, сообщает пресс-служба театра.

Читать

«Важно, чтобы жители Латвии это слышали»: спикер Сейма сделала заявление

Несмотря на политическую ситуацию после отставки премьер-министра Эвики Силини и отставки министра земледелия Армандса Краузе, Сейм сохраняет работоспособность и продолжает работу, говорится в заявлении спикера Сейма Дайга Миериня для СМИ.

Несмотря на политическую ситуацию после отставки премьер-министра Эвики Силини и отставки министра земледелия Армандса Краузе, Сейм сохраняет работоспособность и продолжает работу, говорится в заявлении спикера Сейма Дайга Миериня для СМИ.

Читать

Первая латвийская клубника появилась в продаже: почём?

В нескольких теплицах и туннелях Латвии начался первый сбор урожая клубники, однако из-за прохладной весны ягоды созревают медленнее, чем в предыдущие годы, и несколько производителей ожидают первого полноценного урожая на следующей неделе, сообщили опрошенные производители клубники.

В нескольких теплицах и туннелях Латвии начался первый сбор урожая клубники, однако из-за прохладной весны ягоды созревают медленнее, чем в предыдущие годы, и несколько производителей ожидают первого полноценного урожая на следующей неделе, сообщили опрошенные производители клубники.

Читать

Пока Британия боролась с «расизмом», подпольные этнические империи пустили по рукам её детей

В Британии снова говорят о «бандах грумеров». Но пока страна спорит о расизме, этничности и политкорректности, на задворках английских городов выросла куда более опасная система — сеть торговли детьми, встроенная в криминальную экономику страны. Она давно вышла за пределы такси и кебабных, сменила вывески на вейп-шопы и круглосуточные мини-маркеты, научилась маскироваться под легальный бизнес и теперь действует почти открыто. И самое страшное — государство по-прежнему не хочет называть происходящее своими именами.

В Британии снова говорят о «бандах грумеров». Но пока страна спорит о расизме, этничности и политкорректности, на задворках английских городов выросла куда более опасная система — сеть торговли детьми, встроенная в криминальную экономику страны. Она давно вышла за пределы такси и кебабных, сменила вывески на вейп-шопы и круглосуточные мини-маркеты, научилась маскироваться под легальный бизнес и теперь действует почти открыто. И самое страшное — государство по-прежнему не хочет называть происходящее своими именами.

Читать