Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

Мы очень отличаемся от местных русских, и это наша боль: переехавшая россиянка о Латвии (6)

Почти 7 лет назад Юлия Чубарова вышла замуж за гражданина Латвии и переехала из России. Теперь она активно учит латышский язык и планирует получать гражданство, рассказывает  RUS TVNET.

Сейчас Юлия Чубарова ведет блог о путешествиях и блогерстве. Параллельно вместе с мужем и друзьями они развивают спортивный IT-стартап. Девушка говорит на четырех языках - русском (родной), английском, латышском и испанском. 

Юлия родилась и выросла в Санкт-Петербурге. В Латвии бывшей спортсменке нравится, в Россию она бы не вернулась. Юлия активно учит латышский язык и планирует получать гражданство. 

"Латышский язык безумно сложный, в нем очень сложная грамматика", - отмечает она. - Латышский, когда его учишь, чувствуется, насколько это древний язык. Первое слово, которое я выучила... Это фраза mana dārgā. Мой муж меня так называл". 

Юлия живет в Юрмале, где встречает очень много россиян, которые в 2022 году сделали выбор и переехали в Латвию. 

"Россияне, кто переехал в Латвию из России, и русскоязычные, кто  родился в Латвии, очень между собой отличаются. Для многих россиян, которые переехали из России, это создает определенную сложность в отношениях. То есть, например, я не знаю ни одного россиянина, переехавшего за последние несколько лет, который бы не выучил латышский, но при этом очень многие сталкиваются с отношением, которое сформировано неким этническим местным конфликтом. Это на самом деле наша большая боль, потому что мы не знаем, а что еще сделать, чтобы понравиться местным", - с грустью признается блогер.

Юлия считает, что такие люди, как она, должны озвучить этот момент. Ведь они не просто переехали, а "полностью интегрировались в местную культуру и уважают ее".

ФОТО имиджевое

Комментарии (6) 16 реакций
Комментарии (6) 16 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Болдерае открытым пламенем горела многоэтажка: подробности (6)

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Читать
Загрузка

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП (6)

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Не бойтесь, это не ошибка: СГД — о переплате подоходного налога (6)

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Сговорились что ли? Подросток с пистолетом взял школу в заложники! (6)

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Читать

В Латвии набирает силу «вирус младенцев»: что это? (6)

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками (6)

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Пассажиры, имейте в виду: Рижский аэропорт предупреждает об учениях (6)

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

Читать